Exemples d'utilisation de "повлиять" en russe avec la traduction "impact"
Учитывайте, как перевод может повлиять на длину сообщений.
Think about how translation will impact the length of your messages.
Насколько это может повлиять на способность пациента видеть?
What's the potential impact on a patient's ability to see?
Это может повлиять на настроение европейского рынка двояко:
This could impact European market sentiment in 2 ways:
Узнайте, какие изменения политики могут повлиять на вашу интеграцию.
Please review as policy changes may impact your integration.
Красный треугольник — критическая ошибка, которая может повлиять на показ вашей рекламы.
Red triangle: There's a critical error that may impact the success of your ads.
Предупреждение. Неправильно настроенные параметры беспроводной сети могут негативно повлиять на производительность консоли.
Warning: Incorrectly-configured wireless network settings can negatively impact your console’s performance.
Как может не повлиять такая большая разница в ценах энергии на конкурентоспособность?
How can such a huge price gap not have an impact on competitiveness?
Трудности у центральных банков могут быстро повлиять на состояние экономики в целом.
Problems in the interbank market can very quickly impact on overall economic stability.
Насколько смена научной модели может повлиять на реальность, как правило, остается незамеченным.
It is not generally appreciated how much real-world impact a changed scientific model can have.
Facebook следит за изменениями налогового законодательства, которые могут повлиять на Игры Facebook.
Facebook monitors tax law changes may impact FB Games.
Обратите внимание, что эта процедура утверждения может повлиять на сроки проведения вашей кампании.
Be aware that this approval process may impact timeliness of your campaign.
Увеличение или уменьшение значения по умолчанию может негативно повлиять на инфраструктуру Active Directory.
Increasing or decreasing the default value could have an adverse impact on your Active Directory infrastructure.
Выбранные вами настройки файлов cookie могут повлиять на процесс использования вами служб Online Services.
Choices you make regarding the use of cookies may impact your use of the Online Services.
"Мы пришли к выводу, что финансовые стимулы могут негативно повлиять на общую продуктивность труда."
"We find that financial incentives can result in a negative impact on overall performance."
Ключевые экономические данные, которые могут повлиять на пару USDCAD на этой неделе (время GMT):
Key Economic Data that May Impact USDCAD This Week (all times GMT):
Ключевые экономические данные / события, которые могут повлиять на пару GBPAUD на этой неделе (время GMT):
Key Economic Data / News That May Impact GBPAUD This Week (all times GMT):
Ключевые экономические данные, которые могут повлиять на пару AUD/NZD на следующей неделе (время GMT):
Key Economic Data that May Impact AUD/NZD Next Week (all times GMT):
Ключевые экономические данные / события, которые могут повлиять на пару USDMXN на этой неделе (время GMT):
Key Economic Data/News That May Impact USDMXN This Week (all times GMT):
Ключевые экономические данные / события, которые могут повлиять на пару USDCAD на этой неделе (время GMT):
Key Economic Data/News that May Impact USDCAD this Week (all times GMT):
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité