Exemplos de uso de "погибнете" em russo

<>
Если вы погибнете сегодня, Посейдон примет вашу жертву. If you die this day, Poseidon will accept your sacrifice.
Более того, будь вы даже в закупоренной бутылке, вы не погибнете - потребности в свежем воздухе не будет. In fact, you could be in a bottle with a cap on top, and you would not die at all, and you would not need any fresh air.
Если ты вынесешь Камень за пределы долины и не сумеешь остановить Владетеля, миру настанет конец и вы с Исповедницей погибнете. If you take the Stone out of this valley and fail to stop the Keeper, the world will end and you and the Confessor will die.
Это значит, снежный шторм в июле, и если вы почуяли этот ветер, у вас всего 30 минут, чтобы найти укрытие и развести огонь, прежде чем вы погибнете от переохлаждения утром. It means a snow storm in July, and if you can smell the wind, it means you have 30 minutes to find shelter and build a fire before you die of hypothermia in the morning.
Мой прадед погиб при Трафальгаре. My great grandfather died at Trafalgar.
Двадцать человек погибли в огне. Twenty people perished in the blaze.
Это базовый лагерь, один из лагерей, где погибли альпинисты. This is a scene at base camp, at one of the camps where some of the climbers were lost.
Многочисленные средние банки и некоторые крупные готовы погибнуть в суматохе фондовой биржи. Numerous medium-sized banks, and some large ones, are set to go under in the stock-market turmoil.
Наш сын погиб на войне. Our son died during the war.
Многие из них погибли в море. Many had perished at sea.
Вероятнее всего, это были в основном папирусы и многое погибло. It's very likely that much was on papyrus and was lost.
Люди погибли из-за рисунков. people died because of cartoons.
Вот так и погибли Содом и Гоморра. That's how Sodom and Gomorrah perished.
Из контингента, насчитывавшего 1800 мужчин и женщин, погиб двадцать один голландец. Twenty-one Dutch lives have been lost, out of about 1,800 men and women.
Они погибли пытаясь спасти других. They died trying to save others.
Ты погибнешь, если не примешь мое предложение. You will perish, unless you take my generous offer.
За прошедшее время погибло громадное число людей в результате неизбирательных террористических нападений на гражданское население. Since that time, numerous lives have been lost as a result of indiscriminate terrorist attacks on civilian populations.
11 человек погибли в огне. Eleven people ended up dying in the fire.
Брок Хейли, дайвер, который погиб 9 месяцев назад. Brock Healey, the diver who perished nine months ago.
Альпинисты стояли на высоких камнях вокруг и говорили о погибших возле вершины, обращаясь к горе, как-бы говоря с ними напрямую. And the climbers stood around on the high rocks and spoke of the climbers who were lost up near the summit, turning to the mountain, actually, to talk to them directly.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.