Exemples d'utilisation de "погружать в транс" en russe
15-летний мальчик вошел в транс в парке Нью-Йорка и исписал стену сложными формулами передовой математики.
A 15-year-old boy went into some kind of fugue state in a park in New York City, and he graffitied some seriously advanced math on the wall.
Другие части микрофона погружать в воду нельзя.
Do not immerse any other part of the microphone in water.
Ну так вот, внезапно заморгал свет, и Гэри впал в транс.
Anyway, all of a sudden, the lights flickered And gary went into this weird trance.
И чтобы это сработало, вы должны войти в транс.
Now, we need you to be in a trance for this to work.
Он говорил, что если достаточно долго танцевать, мы впадём в транс, и когда очнёмся, все белые исчезнут.
He said if we danced long enough, we'd fall into a trance, and when we woke up, all the white men would be gone.
Ты мелешь кости, варишь кровь вдыхаешь пар и впадаешь в транс.
You grind the bones, boil the blood, inhale the smoke and have a vision.
Я должна была их закрыть до того, как мы впали в транс.
I should've locked up before we went into the trance.
Ты начнешь играть, я впаду в транс и приведу нас туда, где Дудочник удерживает Сару.
You play the music, I get all trancey and lead us to where the Piper is holding Sara.
И они молятся богам гор, входя в транс.
And they're all praying to the mountain gods as they go into trance.
В разных местах они по разному входят в транс, в Пакистане для этого жгут листья можжевельника и приносят в жертву животное, поливают эти листья кровью животного и вдыхают дым.
But around the world, they go into trance in different ways, and in Pakistan, the way they do it is they burn juniper leaves and they sacrifice an animal, pour the blood of the animal on the leaves and then inhale the smoke.
Она попросила меня представить, как я спускаюсь по длинному эскалатору, дабы как можно глубже погрузить меня в транс.
She asked me to imagine going down a long, long escalator, telling me that I would fall deeper and deeper into a trance as she spoke.
Или же правы журналисты "Комсомолки", утверждавшие пару дней назад, что она "впала в еще больший транс под домашним арестом" из-за известий о примирении Анатолия Сердюкова с женой и его возвращении в лоно семьи?
Or are the "Komsomolka" journalists right, asserting a couple of days ago that she "fell into an even deeper trance under house arrest" due to the news of the reconciliation between Anatoliy Serdyukov and his wife and his return to the family bosom?
Ты не впадаешь в глубокий, расслабляющий транс.
You are not falling into a deep, relaxing trance state.
Но если мы сможем замедлить твое сердцебиение, ты впадешь в состояние, похожее на транс.
But if we can slow your heart rate down enough, you'll slip into a trance-like state.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité