Exemples d'utilisation de "подвержены" en russe

<>
Traductions: tous459 prone101 subject98 autres traductions260
Брони меньше подвержены нервным срывам. Bronies score lower in neuroticism.
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции. Certainly, French leaders are not immune to corruption.
Особенно подвержены риску молодые беженцы. Young refugees are especially at risk.
И богатые люди ему подвержены. And rich men are afflicted.
Азиатские страны подвержены влиянию Китая. Asian economies are exposed to China.
И богатые, и бедные, подвержены боли. The pain affected rich and poor alike.
Кроме того, эти активы не подвержены инфляции. In addition to this, they are safe from inflation.
Даже при старательном цензурировании вы подвержены риску. Even with diligent redaction you're exposed.
Мужчины афроамериканского происхождения также подвержены повышенному риску. African-American men are also more at risk.
Центральная и Восточная Европа подвержены влиянию еврозоны. Central and Eastern Europe are exposed to the eurozone.
Однако, они не подвержены влиянию многоузловых функций. However, they are not affected by the multisite functionality.
Все подвержены последствиям беспорядков и волнений на периферии. All are exposed to the effects of disorder and turbulence on the periphery.
Это подсказывает, что люди подвержены влиянию гормонов старения. So those are hints suggesting that humans are susceptible to the effects of the hormones for aging.
Мы подвержены мукам совести, как любой другой человек. We're vulnerable to qualms of conscience like anyone else.
Первые две модели подвержены большему риску, чем третья. The first two models are at greater risk than the third.
Какие валюты развивающегося рынка больше всего подвержены риску? Which EM Currencies are Most at Risk?
Политические события не вечны, они всегда подвержены изменениям. Political positions are not eternal; they are always susceptible to change.
Это наследственная болезнь, которой подвержены люди средиземноморского происхождения. It's a genetic disease contracted by people of Mediterranean descent.
Сумма инвестиций в активы, которые подвержены рыночным рискам. This refers to the amount invested in a security and exposed to market risk.
Они подвержены влиянию вещей, о которых даже не подозревают". They get influenced by things that they're not aware of.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !