Exemples d'utilisation de "подкомитета" en russe

<>
И прекрасный день для моего подкомитета. It is a great day for Andy, and it's a wonderful day for my subcommittee.
Представленные инициативными группами доклады будут предложены вниманию Подкомитета. Reports submitted by action teams will be made available to the Subcommittee.
доклад Юридического подкомитета о ра-боте его сороковой сессии; Report of the Legal Subcommittee on its fortieth session;
Консул Торн, я слышал ваше предложение о создании подкомитета, чтобы пересмотреть непредвиденные расходы. Consul Thorn, I heard your proposal for a subcommittee to review food supply contingencies.
выставки, экскурсии, лекции: выставка, посвященная работе Подкомитета по статистике (2004 год) (регулярный бюджет) (1); Exhibits, guided tours, lectures: exhibit for the Subcommittee on Statistics (2004) (regular budget) (1);
Его рекомендации были представлены Юридическому подкомитету на сорок третьей сессии Подкомитета в 2004 году. Its recommendations were presented to the Legal Subcommittee at its 43rd session, in 2004.
Партнерство М2М также направит этот вопросник членам своей Проектной сети и членам Подкомитета по углю; The M2M Partnership will also make the Questionnaire available to their Project Network members and Coal Subcommittee members;
Вниманию Подкомитета будет предложен справочный документ Международного астрономического союза о навязчивой космической рекламе и астрономических исследованиях. A background paper by the International Astronomical Union on obtrusive space advertising and astronomical research will be before the Subcommittee.
У Комитета имеется два подкомитета: по статистике и по экосистемам, — а также видовые и рабочие группы. The Committee has two Subcommittees: the Subcommittee on Statistics and the Subcommittee on Ecosystems, as well as Species Groups and Working Groups.
После сдачи на хранение пятидесятого документа о присоединении к настоящему Протоколу число членов Подкомитета увеличивается до 25 человек. After the fiftieth accession to the present Protocol, the number of members of the Subcommittee shall increase to 25.
В своем докладе г-жа Маркотт, Сопредседатель Подкомитета по карантинной обработке, сооружениям и товарам, отметила ряд положительных сдвигов. In her report Ms. Marcotte, Co-Chair of the Subcommittee on Quarantine, Structures and Commodities, highlighted a number of positive developments.
Проект доклада Юридического подкомитета о работе его сорок второй сессии, проведенной в Вене 24 марта- 4 апреля 2003 года Draft report of the Legal Subcommittee on its forty-second session, held in Vienna from 24 March to 4 April 2003
Вместе с тем он подчеркнул, что приостановление участия всех остальных членов Технического подкомитета не может длиться более шесть месяцев. However, he stressed that the suspension of participation of other members of the Technical Subcommittee could not last longer than six months.
Посол Воронцов был проинформирован о сорок восьмой сессии Технического подкомитета Трехсторонней комиссии, которая проходила в Кувейте 19 июня 2005 года. Ambassador Vorontsov was briefed on the forty-eighth session of the Technical Subcommittee of the Tripartite Commission, which was held in Kuwait on 19 June 2005.
23 июня Специальный докладчик провел в Женеве совещание с членами Подкомитета по предупреждению пыток для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес. On 23 June, the Special Rapporteur held a meeting in Geneva with members of the Subcommittee on Prevention to discuss matters of mutual concern.
С 2005 года в многолетний план работы Подкомитета будет включен вопрос «Использование космических систем для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций». Starting in 2005, the Subcommittee would be including the question of space-system-based disaster management support in a multi-year work plan.
После сдачи на хранение пятидесятой ратификационной грамоты или документа о присоединении к Протоколу число членов Подкомитета увеличится до 25 человек. After the fiftieth ratification of or accession to the Protocol, the number of the members of the Subcommittee would increase to 25.
В 1970 и 1971 годах сессии Подкомитета были посвя-щены рассмотрению Конвенции о международной ответственности за ущерб, причиненный космиче-скими объектами. In 1970 and 1971, the Subcommittee devoted its sessions to the consideration of the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects.
Проведение в Вене заседания Подкомитета по статистической деятельности Административного комитета по координации (АКК) для получения информации о результатах заседания группы экспертов. Administrative Committee on Coordination (ACC) Subcommittee on Statistical Activities meets in Vienna; to be informed about results of expert group meeting.
Если рабочая нагрузка Комиссии снизится по сравнению с предыдущими годами, то, возможно, удастся проводить заседания подкомитета в ходе регулярной сессии Комиссии. If the workload of the Commission becomes less intensive than in earlier years, it may become possible to facilitate meetings of the subcommittee during the Commission's regular session.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !