Ejemplos del uso de "подняться" en ruso

<>
Желающий подняться должен сначала научиться преклонять колени. One must learn to kneel, if he is ever to rise.
Не смогла подняться на лестницу. Couldn't climb a ladder.
Пытается подняться в наш мир. Trying to get up into our World.
Только музыка может заставить вас подняться с постели и начать двигаться, даже если вам этого не хочется. Music is the only thing that can make you want to wake up your bed and shake your leg, without even wanting to do it.
Вода должна подняться ещё метров на семь, друзья. The water will rise at least 7 meters, my friends.
Полный газ, подняться до скопления облаков. Full throttle, climb for cloud formation.
Старушка упала и не могла подняться. The old woman fell and could not get up.
Я повелеваю магии английских камней, деревьев, ветра и воды подняться. I command the magic of England's stones, trees, wind and water to rise up.
Ты посмел мне подняться на водонапорную башню. You dared me to climb that water tower.
Мы не могли подняться достаточно высоко, чтобы спасти его. There was no way we could get up high enough to rescue him.
Инфляция в Иране растет, и может подняться до уровня 20%. Inflation in Iran is rising, perhaps to as high as 20%.
Но Уинстон, тебе придется подняться на борт. But, Winston, you got to climb aboard, man.
Когда я упал с велосипеда, я несколько минут не мог подняться. When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.
Как же Руаяль удалось подняться так высоко в столь короткий срок? How did Royal rise so far and so fast?
Ты, старичок, в состоянии подняться по лестнице? Your old man all right climbing stairs?
Думаю, надо подняться на крышу и укрыться там, чтобы отражать любую прямую атаку. Thinking we get up to the roof, take cover, pick off any dare approach.
под давлением спроса акции могут подняться, но лишь на короткое время. stock prices might rise under the pressure of demand, but that won t last.
С молотом в руке по лестнице не подняться. You're not going to climb a ladder with a hammer in your hand.
И мысли о семье, детях и жене, придали достаточно энергии и мотивации, чтобы он смог подняться. And the thoughts of his family, his kids and his wife, generated enough energy, enough motivation in him, so that he actually got up.
Странам с низкой GES нужно использовать стратегию, которая позволит им подняться. Countries with low GES scores need to undertake policies that allow them to rise.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.