Exemples d'utilisation de "подобно" en russe avec la traduction "like"
Traductions:
tous3086
like1338
similar912
such a461
such an165
just as48
alike11
those sort of1
these type of1
those kind of1
these sort of1
these kind of1
autres traductions146
Хорошо, подобно Maserati, задние сидения были сняты.
Well, like the Maserati, the rear seats have been removed.
Подобно марксизму, неолиберализм является формой экономического детерминизма.
Like Marxists, neo-liberals are economic determinists.
И почему глаза твои искрятся сапфирам подобно.
Why, your eyes are like sapphires, sparkling so bright.
Царство небесное подобно сокровищу, скрытому в поле.
The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field.
Основная биомасса мирового океана представлена созданиями, подобно этим.
Most of the biomass in the ocean is made out of creatures like this.
Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар.
Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare.
Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру.
Others, like me, argue that we must not lose faith.
Это звучит подобно парню в "Жизни Бенгальского Улана"
You sound like a guy in "Lives of a Bengal Lancer"
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает.
Like the Bermuda Triangle, nobody ever reports back from there.
Это будет подобно проведению клинических исследований на чипе.
It would be like having a clinical trial on a chip.
Подобно истории в старой поговорке, русская ненависть повторяет себя.
Like history in the old saying, Russian hatreds repeat themselves.
Он измеряет ускорение, угловое ускорение, подобно внутреннему уху человека.
So it measures acceleration, angular acceleration - like a human ear, inner ear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité