Exemples d'utilisation de "подождёт" en russe
Я не предлагаю его здесь бросать, пусть подождёт, пока мы дойдём до Мангала И вышлем к нему помощь.
I'm not offering to leave him here, he can wait while we should enter Mangal And send help to him.
Если это является ценой прогресса с принятием договора, лучше ничего не делать и подождать более подходящего времени.
If this is the price of going ahead with the treaty, it is better to do nothing at all and bide one’s time.
Подожди, мне кажется я видела азотную установку там.
Hold on, I think I saw a nitrous set-up in there.
Подождите, не бросайте меня, почему же так быстро?
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon?
Подожди секунду, я просто должен сделать ставку на Кароллу.
Hold on a second, I just gotta place a bid on this Corolla.
Прошу вас одну секундочку подождать, я уточню в нашем техническом отделе.
Please hold on while I check with our technical department.
Когда здесь, на TED, люди знакомятся - а эта конференция, конечно же, самое важное событие года для новых знакомств - никому не придёт в голову сразу после рукопожатия сказать: "Не могли бы вы подождать минуточку, пока я через телефон соединюсь с Google, чтобы узнать о Вас поподробнее?"
When you meet someone here at TED - and this is the top networking place, of course, of the year - you don't shake somebody's hand and then say, "Can you hold on for a moment while I take out my phone and Google you?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité