Exemples d'utilisation de "подрядчика" en russe
Заявитель занимался главным образом подрядной деятельностью в качестве генерального подрядчика и строительством, а также торговал всевозможным строительным оборудованием.
The claimant was primarily engaged in general contracting and construction and also traded in various building and construction equipment.
Оно сохранило за собой полномочия, касающиеся определения и проектирования корпоративной архитектуры и делегировало одному партнеру, выполняя роль генерального подрядчика, полномочия по архитектурному контролю за разработками и интеграции последних в эксплуатационную инфраструктуру.
Retaining responsibility for the definition and design of the enterprise architecture and delegating to a single partner, playing the role of general enterprise, responsibility for architectural control of developments and their integration into the exploitation architecture.
Г-жа Удо (Нигерия) интересуется, началась ли работа по подготовке архитектурного проекта, инженерно-строительной документации и выбору подрядчика на конкурсной основе, которая была запланирована на период с сентября 2003 года по май 2004 года.
Ms. Udo (Nigeria) asked whether the design and preparation of tender and construction documents, which was due to take place from September 2003 to May 2004, had begun.
Правление также постановило просить Секретаря/ГАС подготовить для заседания Постоянного комитета в 2003 году исследование альтернативных механизмов, которые можно было бы рассмотреть на предмет проведения внутренней ревизии деятельности ОПФПООН, в том числе вопрос о возможном создании подразделения в рамках секретариата ОПФПООН или использовании для выполнения этой функции иного внешнего подрядчика, чем Управление служб внутреннего надзора.
The Board also decided to request that the Secretary/CEO prepare a study, for the 2003 meeting of the Standing Committee, on alternative arrangements that could be considered for the performance of the internal audit function for UNJSPF, including the possible establishment of a unit within the UNJSPF secretariat or outsourcing of the function to an entity other than the Office of Internal Oversight Services.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité