Sentence examples of "подтвердил" in Russian
Международный валютный фонд документально подтвердил множество других макроэкономических выгод, связанных с увеличением роли женщин.
The International Monetary Fund has documented many other macroeconomic benefits associated with women’s empowerment.
Чтобы Доусон подтвердил подлинность признания.
To make sure Dawson would authenticate the confession.
Папа сказал, меня укусила Лесси, а я подтвердил.
My father said Lassie bit me, so, I said she did, too.
Казалось, успех антибиотиков 50 лет спустя подтвердил идею Эрлиха.
The success of antibiotics 50 years later seemed to validate Ehrlich's idea.
Прошу прощения, но я придумал эксперимент, который подтвердил гипотезу.
Excuse me, I designed the experiment that proved the hypothesis.
Стюард пока не подтвердил, что они поднялись на борт.
Purser's telling Swissair they're not on the plane.
Сэр Артур однажды подтвердил подлинность поддельной фотографии фей в саду.
Sir Arthur once authenticated a doctored photograph of fairies in a garden.
Я прошел подготовку я подтвердил его в 2001 в Ландах.
I validated it in a renowned institute in the Landes country in 2001.
Естественно Ширак вновь незамедлительно подтвердил свою веру во французскую экономическую модель.
Naturally, Chirac immediately reaffirmed his faith in the French economic model.
Корреа подтвердил, что существует риск ухудшения физического и умственного здоровья Ассанжа.
Correa said that there is a risk of deterioration of Assange's physical and mental health.
На саммите Си подтвердил стремление Китая поддерживать позитивные отношения с США.
At the summit, Xi reiterated China’s commitment to maintaining a positive relationship with the US.
Он подтвердил, что видел как тренер Алексей помогал ученику с растяжкой.
He admitted all he saw was Coach Alexei helping a student stretch.
Для американцев 1989 год подтвердил все, во что они уже верили.
For Americans, 1989 validated everything they already believed.
Суд многократно подтвердил: "Вы не нуждаетесь в ещё большей защите интеллектуальной собственности".
The courts have said over and over again, "You don't need any more intellectual property protection."
Во-вторых, он подтвердил, что является противником легализации, однако потом добавил «на данный момент».
Second, he reiterated his own opposition to legalization, but then added: “at this point.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert