Exemples d'utilisation de "пожелав" en russe

<>
Traductions: tous1586 wish1583 autres traductions3
Но проблемы являются фактами жизни, которые нельзя устранить, просто пожелав этого, или как-то урегулировать. But they are a fact of life that cannot just be wished or regulated away.
Я уверен в том, что все вы присоединитесь ко мне, пожелав ему и его семье всего наилучшего на будущее. I am sure you all join me in extending to him and his family our best wishes for the future.
Делегация министров Движения неприсоединения завершила свой визит, пожелав Председателю Арафату и народу Палестины всяческих успехов в их усилиях по отысканию мирного решения этого давнишнего конфликта. The Non-Aligned Movement delegation of ministers concluded the visit by wishing President Arafat and the people of Palestine success in their endeavours to find a peaceful solution to this long-standing conflict.
Не могу закончить свое выступление, не пожелав всяческих успехов и удачи Председателю Элиассону и не выразив еще раз глубочайшей признательности всем тем, кто прямо или косвенно способствовал нормальной работе Габона, а по сути, и Африки, на посту Председателя на протяжении всей пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи. I cannot conclude without wishing every success and good luck to President Eliasson and to convey once again my profound gratitude to all those who directly or indirectly contributed to the smooth functioning of the Gabonese presidency throughout the fifty-ninth session of the General Assembly, which in effect was also an African presidency.
Я не могу завершить выступление, не воздав должного Генеральному секретарю, не выразив ему признательности и не пожелав ему успеха в руководстве нашей общей Организацией в ее продвижении к полному достижению целей, поставленных при ее основании, и в решении задач роста эффективности, модернизации и демократизации в ее работе. I cannot conclude without extending my greetings, congratulations and encouragement to the Secretary-General and wishing him success in guiding our common Organization towards fully attaining its founding goals and meeting the imperatives of increased efficiency, modernization and democratization in its work.
Пожелай мне удачи, дынька моя. Wish me luck, melon me.
Я пожелал ему приятного путешествия. I wished him a good journey.
Я пожелал ей всего хорошего. I wished her well.
Просто пришёл пожелать ей удачи. Oh, I just - I came to wish Olive good luck.
Мы зашли пожелать ему удачи. We just dropped by to wish him luck.
Они пришел пожелать мне удачи. He came in to wish me good luck.
Пришла пожелать тебе удачи, Шон. I just came to wish you good luck, Shaun.
Мы хотели пожелать вам удачи. We want to wish you good luck today.
Я хотел пожелать вам счастья. I came to wish you both good luck.
Я пришел пожелать Олив удачи. Oh, I just - I came to wish Olive good luck.
Что-ж, пожелаю тебе удачи. I wish you good luck, if you can make it.
В любом случае, пожелаем ему удачи. In any case, let's wish him luck.
Может, подниметесь, пожелаете ему счастливого пути. Maybe y 'all better come wish him well on his journey.
Или, если пожелаете, могут быть открыты. Or if you wish, discovered.
Не пожелаешь даже худшему из гремлинов. I wouldn't wish it on the worst gremlin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !