Exemples d'utilisation de "позволил" en russe avec la traduction "let"

<>
Салага, который позволил себя подстрелить. The rookie who let himself get shot.
Таким образом, Музей позволил Икарозавру "уйти". So the Museum let Icarosaurus go.
И ты позволил мне расчесываться ею? And you let me comb my hair with it?
Он позволил мне съесть свой самокат! He let me eat his scooter!
Я позволил ему найти девку за нас. I let him find the girl for us.
Спасибо, что позволил у тебя пожить, Мандо. Thank you so much for letting us stay, Mando.
Я бы им даже позволил снять 3D видео. I'd be willing to let them shoot an IMAX feature.
Как ты позволил ему выстрелить в тебя, Стэкхаус? How'd you let him get the drop on you, Stackhouse?
Хочешь, чтобы позволил петле просто сломать тебе шею? Would you rather I let the noose just snap your neck off?
Он сдался, дедушка, он позволил ей сделать это. He gave her up, Grandad, he let her do it.
Но Великий Шабаш позволил ему кануть в небытие. But the Grand Coven let it collapse in disgrace.
Погодите, вот почему Эдди позволил жене защищать Прово? Wait, so why is Eddie letting his wife testify for Provo?
Ты сказал Президенту, что Сайру Бин позволил взорвать церковь? Did you tell the president that Cyrus Beene let that church blow up?
Ты позволил Эдне заставить тебя стыдиться твоей новой жизни. You let Edna make you ashamed of your new life.
Майлс, кому ты позволил проскочить мимо тебя в тюрьме. Miles, who you let slip right past you back at the prison.
Я убил его, когда позволил тебе выключить его усилитель. I killed him when I let you take away his amp.
Она вся промокла, и я позволил ей принять ванну. She was soaking wet so I let her take a bath.
Он бы отработал ночную смену, если бы я позволил. He would have worked the graveyard shift if I'd have let him.
Что с тобой случилось, как ты позволил себя поймать? Are you such a ninny that you let them catch you too?
Кейн не позволил бы ничему касаться списков избирателей округа Кук. Kane wouldn't let anything touch Cook County voter rolls.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !