Exemples d'utilisation de "позволим" en russe avec la traduction "let"
Traductions:
tous6522
allow2928
let1685
enable1488
permit205
make it possible205
give rise5
give the green light1
autres traductions5
Не позволим Америке довести до банкротства
Don't Let America Bankrupt International Bankruptcy Reform
Мы проведем это дело и позволим присяжным решать.
We're gonna try this case and let the jury take it from there.
Мы позволим Гаргантюа притянуть нас к горизонту событий.
We let Gargantua pull us down close to her horizon.
Мы не позволим им вернуться и забрать ее (землю)."
"We are not going to let them come back and take it."""
Сделаем ли мы это, или позволим природе идти своим чередом?
But will we do that, or will we just let nature take its course?
“Мы больше не позволим получать выгоду от Соединенных Штатов”, – сказал он.
“We are not going to let the United States be taken advantage of anymore,” he said.
Ты же не думал, что мы позволим этой штуке долететь до цивилизации?
You didn't really think we were gonna let that thing fly itself back to civilization, did you?
Так давайте же позволим новым поколениям обозначить свои собственные битвы и желания.
So let's permit new generations to define their own battles and desires.
И как только выгрузят пассажиров, мы позволим присяжным решить, сколько еще добавить нулей.
And once the passengers disembark, we let a jury decide how many more zeros to add.
Если мы позволим ему продолжать в том же духе - проторчим тут всю ночь.
If we let him get away with this, we gonna be here all night.
Ну, мы немного поспим и позволим течению мягко отнести нас обратно к берегу.
Well, we're going to conk out for a while and let the current gently roll us back to shore.
А вы действительно думаете, что мы позволим вам уйти с нашей семейной реликвией?
Well, do you really expect us to just let you walk out of here with a precious family heirloom?
Но если мы позволим исчезнуть своей вере друг в друга, то мы просто слабаки.
But if we let our faith in each other slip away, then we are no more than weaklings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité