Exemples d'utilisation de "позволить" en russe avec la traduction "allow"

<>
крупным банкам нельзя позволить обанкротиться; Big banks cannot be allowed to fail;
Им нельзя позволить это сделать. They should not be allowed to do so.
Я предлагаю позволить мне загипнотизировать тебя. I would suggest you allow me to hypnotise you.
Как она могла позволить похитить себя? How could she allow herself to be spirited away?
Я не могу позволить травяные эксперименты. I can't allow herbal experimentation.
Я не могу позволить тебе провести операцию. I can't allow you to perform the operation.
Заметить болезненный опыт и позволить ему быть. Notice and allow an experience to be there.
Мы не должны позволить этой возможности улетучиться. We must not allow this opportunity to melt away.
Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет. Néstor convinced Parliament to allow him to modify the budget.
Туману войны нельзя позволить создать туман безответственности. The fog of war cannot be allowed to create a fog of responsibility.
Шаг первый, позволить превратить мой дом в Хогвартс. Step one, allow him to turn my house into Hogwarts.
"Кавита-джан, мы не можем себе позволить бояться. "Kavita jaan, we cannot allow ourselves to be afraid.
Ничто другое не может позволить восстановиться греческой экономике. Nothing else can allow the Greek economy to recover.
В Бикрам тепло используется, чтобы позволить большую растяжку. Bikram uses heat to allow for deeper stretching.
Я не могу позволить тебе совершить эту ошибку. I can't allow you to make that mistake.
Талибану нельзя вновь позволить вернуть Афганистан в прошлое. The Taliban must not be allowed to bomb Afghanistan back in time.
Позволить им победить означало бы принять превосходство зла. To allow them to win would be to accept the supremacy of evil.
Я не могу позволить тебе пойти в Каттегат самому. I cannot allow you to go on your own to Kattegat.
Слишком много поставлено на карту, чтобы позволить этому продолжаться. Too much is at stake to allow this to go on.
Мистер президент, мы не должны позволить разрушить нашу шахту! Mr. President, we must not allow a mineshaft gap!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !