Exemples d'utilisation de "позволяет" en russe

<>
Позволяет сделать сайты более интерактивными. JavaScript helps make sites more interactive.
Опция "Отклонение" позволяет избежать этого. The "Deviation" option helps to avoid this.
Это позволяет нам двигаться вперед. It's what keeps us moving forward.
Это позволяет делать хорошие рисунки. That makes a good cartoon.
Добавление условий позволяет сузить поиск. You can narrow your search by adding criteria.
Этот параметр позволяет просмотреть результаты. This option provides a preview of the results.
Использование цвета позволяет повысить узнаваемость. Color is one of the best ways for people to recognize something quickly.
Просто не позволяет дальность действия. It simply doesn't have the range.
Это позволяет повысить результативность рекламы. This may result in better ad performance.
Иран позволяет решить эту проблему. Iran offers a way out.
Синхронизация каталогов позволяет настроить дополнительные параметры. Using directory synchronization will make your setup more complex.
Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию. De-worming treatments eliminate an impediment to healthy nutrition.
Позволяет указать дополнительный контекст о запросе. Used when defining additional context about the nature of the request.
Правительство США позволяет себе огромный дефицит. The US government itself has taken advantage by running vast deficits.
Этот процесс позволяет получить список продуктов. This process generates the list of products.
Служба EOP позволяет гибко маршрутизировать сообщения. EOP offers a lot of flexibility in how your messages are routed.
Клавиша "-" позволяет уменьшить размер шрифта субтитров. “-” makes the captions smaller.
Позволяет настроить отображение элементов управления видеоплеера. Specifies the visibility of the video player controls on this video.
Позволяет просматривать страницы, элементы и документы. View pages, items, and documents.
Цифровой формат позволяет делать обратное вскрытие. Since it's digital, we can do reverse dissection.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !