Exemples d'utilisation de "позволяет" en russe avec la traduction "let"

<>
Лицензия позволяет пользоваться защищенным контентом. A license lets you use protected content.
Пользовательский интерфейс позволяет выполнять следующие задачи. The user interface lets the user perform the following tasks:
Запрос позволяет выполнять перечисленные ниже задачи. A query lets you:
Он когда-нибудь позволяет тебе расслабиться? Does he ever let you breathe and stretch your legs?
Она не позволяет мне пукать здесь! She doesn't even let me poop here!
Он не позволяет ей вести дом. He won't let her run the house.
OneGuide позволяет фильтровать каналы по описаниям. OneGuide lets you filter your channels based on the channel definition.
Многократное повторение позволяет адаптироваться к окружающей среде. The fact that we do it over and over again lets you acclimate to your surroundings.
Opera позволяет просматривать страницы в полноэкранном режиме. Opera lets you browse with more screen by giving you the option to browse in full-screen mode.
Почему он позволяет Карен водить свою машину? Why is he letting Carine drive his car?
Это разрешение не позволяет вам создавать мероприятие. This permission does not let you create an event.
Windows позволяет преобразовывать стереофонический звук в монофонический. Windows lets you convert stereo audio to mono.
Этот инструмент позволяет удалять заявки на покупку. This tool lets users delete purchase requisitions.
Что, волчанка теперь позволяет влезать без очереди? What, lupus lets you just cut the line?
Джанет всегда позволяет мне пользоваться её пишущей машинкой. Janet always lets me use her typewriter.
«Охват и частота» — это закупочный тип, который позволяет: Reach and frequency is a buying type that lets you:
Надстройка Office для Excel позволяет выполнять следующие задачи: The Office Add-in for Excel lets you perform the following tasks:
Команда Переместить позволяет переместить сообщения в определенную папку. Move to lets you move email messages to a specific folder.
Да ладно, мне папа иногда позволяет пару капель. Mom and dad let me have a drop sometimes.
Это позволяет легко сравнивать эффективность и определять тренды. This lets you easily compare performance and determine trends.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !