Exemples d'utilisation de "позор" en russe avec la traduction "shame"
Какой позор, я ненавижу когда такой талант пропадает.
Such a shame, I hate seeing talent go to waste.
Парни, я знаю, что это позор, но я обоссался.
I know it's a terrible shame buy I wet my pants, guys.
Благодаря вам, Нейтан запомнит сегодняшний позор на всю оставшуюся жизнь.
Nathan's gonna carry The shame of this for The rest of his life.
Видеть, как такая идеальная возможность пропадает даром, это просто позор.
It's a shame to see such a perfect opportunity go to waste.
Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор.
Cooperating with the Hague, it seems, brings only pain, humiliation and shame.
Изнасилование вызывает позор, стыд и нежелание со стороны жертв говорить о случившемся с ними.
Rape brings stigma, shame, and reluctance on the part of victims to speak out about what happened to them.
Он ударил меня, а я прикрывала руками лицо, чтобы скрыть позор и шок, было трудно.
He punches me, and I raise my arms to cover my face to mask my shame and my confusion, because I had worked so hard.
Их должны помнить, как невинных жертв битвы в ивовой бухте, а не за их позор.
They will be remembered the innocent victims of the battle of willow creek, not for their shame.
То, что это продолжается, - позор для всех нас, потому что мы ответственны за то будущее, которое создаем.
That it continues is a shame upon us all, because we are all responsible for the future that we create.
До тех пор, пока эти люди остаются на свободе, позор за события в Сребренице будет неотступно преследовать международное сообщество.
So long as these men remain at large, the shame over Srebrenica will stick to the international community.
И неважно, как бы сильно я не старался, я никогда не забуду тот позор, когда застал тебя в постели с другим.
No matter how hard I try, I'll never forget the shame I felt when I found you in bed with another man.
В результате позор, которым долгое время во многих странах покрывали жертв насилия, теперь ложится на тех, кто этого по-настоящему заслуживает — на самих преступников.
As a result, shame, which for too long in too many places attached to the victims, is now placed where it belongs: on the perpetrators.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité