Exemples d'utilisation de "пойдет" en russe

<>
Traductions: tous3327 go2945 follow119 autres traductions263
Во-вторых, по мере того, как другие виды ископаемого топлива начнут замещать нефть, когда добыча нефти достигнет максимально возможного уровня или пойдет на спад, воздействие ископаемого топлива на климат должно быть взято под контроль. Second, as these other fossil fuels take up the slack when oil production reaches a plateau or starts to decline, the effects of fossil fuels on the climate must be brought under control.
Реальная причина сегодняшних тревог по поводу энергии - не истощение мировых месторождений нефти, а скорее тот факт, что внутренняя добыча нефти в странах и регионах, потребляющих ее больше всего - Европе, США и Китае - пойдет на спад именно в тот момент, когда растущий спрос со стороны стран Азии вызовет напряжение на рынке. The real cause of today's worries over energy is not the decline in world oil reserves, but rather that domestic oil production by the top consumers - Europe, the United States, and China - will decline at the very moment that growing Asian demand strains the market.
Бесстрашный пойдет в то здание. Dauntless would get to that building.
Если пойдет дождь, позвони мне. If it rains, please call me.
Орсон пойдет нам на встречу. Orson will fall in line.
Позвони мне, если пойдет дождь. Telephone me if it rains.
Она не пойдет на бранч. She's skipping brunch.
Пойдёт ли на это Канада? Will Canada?
Если это вода, то пойдет. If it's water, it's work.
Этот камень пойдет для солений? Do you think this stone is right for the pickles?
вступление Балкан пойдет на пользу ЕС. the Balkans would add value to the EU.
Если попадете, процесс мутации пойдет вспять. You hit him, it should reverse the de-evolution.
Каким путем пойдет внешняя политика США? Which Way for US Foreign Policy?
и речь пойдет именно о них. It's about this really.
Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания. This talk is about righting writing wrongs.
Если пойдет дождь - позвони мне пожалуйста. If it rains, please call me.
Теперь пойдет и спрячется в камышах. Now will he creep into sedges.
Но это не пойдет нам на пользу. But that is to our detriment.
Не пойдет, нам нужен человек со средним No good, we want Matriculation
Он пойдет с тобой на школьный бал. He will take you to the prom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !