Exemples d'utilisation de "показатель" en russe

<>
растительного сырья с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 300 т в день (средний показатель на квартальной основе);] Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day (average value on a quarterly basis);]
Как ИРГФ, так и показатель степени реализации прав женщин зависят от продолжительности жизни, грамотности взрослого населения, уровня посещаемости школ, соотношения доходов мужчин и женщин; однако из-за отсутствия дезагрегированных по признаку пола данных о соотношении заработной платы или доходов мужчин и женщин эти два индекса ни для одного тихоокеанского островного государства рассчитаны не были (ПРООН, 1999). Both the GDI and the GEM are based on life expectancy, adult literacy, school enrolments, and proportional income shares for men and women but due to lack of gender disaggregated data on female to male wage ratios or shares of earned income, these two indices have not been calculated for any Pacific island countries (UNDP, 1999).
Анализируя тенденции экономического развития в Южной Корее, авторы обнаружили, что средний размер прибавленной стоимости, создаваемой одним работником в таких отраслях, как транспорт, недвижимость и ICT, сейчас выше, чем аналогичный показатель для работника промышленности; схожую динамику они наблюдают в США, Японии и Китае. Examining economic development trends in South Korea, the authors find that the average value added per worker in transportation, real estate, and ICT is now higher than the average in manufacturing, and they point to similar dynamics in the United States, Japan, and China.
Достаточно взглянуть на следующий показатель: A simple number to watch is this:
Показатель страха не показывает страха. No fear on the fear gauge.
Доход – показатель общего дохода компании. Revenue – this is the total amount of income generated by the company.
Стоит отметить один статистический показатель. One statistic is worth noting.
Температура 40, показатель лактата 6. Temp's 104, serum lactate is 6.
• Очень слабый показатель NFP в пятницу. A big miss for NFP on Friday.
Это беспрецедентный показатель за всю историю. Completely unprecedented, historically.
Показатель Margin Level измеряется в процентах. Margin level is expressed in%.
И именно этот показатель мы приняли. And that is the line we adopted.
Для примера давайте снова возьмем показатель охвата. Let's use the Reach example again to visualize this.
Этот показатель уменьшился до 12 - 15 процентов. That's down to about 12 to 15 percent.
Этот показатель является наинизшим в Европейском Союзе. This is the lowest number in all of the European Union.
Это самый низкий показатель за прошлый год. It is the lowest number of positive responses in the last year.
Но показатель NAIRU не является постоянной величиной. But the NAIRU is not immutable.
и в каждом подсчитывается средний цветовой показатель. In each square we calculate the average color.
Это довольно высокий показатель для большинства профессий. That's pretty high for most occupations.
Эти нововведения рассматривались как показатель промышленного процветания. These innovations were considered technical successes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !