Exemples d'utilisation de "показатель" en russe avec la traduction "figure"
Traductions:
tous8551
indicator3298
rate1521
performance764
figure540
measure449
activity366
index275
result210
indication71
score35
predictor2
telling point1
autres traductions1019
Диаграмма 3 Показатель принятия рекомендаций (общесистемные/межучрежденческие доклады)
Figure 3 Acceptance rate (system-wide/multi-agency reports)
Показатель за 1999 год является результатом официально проведенной оценки.
The 1999 figure is an official estimate.
Аналогичный показатель для Германии, например, составляет 9,2 тонны.
The comparable figure for Germany, for example, is 9.2 tons.
В Финляндии, Швеции и Норвегии показатель плотности лесных дорог ниже.
Finland, Sweden and Norway have lower road density figures.
Этот показатель приблизительно на 8 процентов выше, чем в 2000 году.
This figure is approx. 8 per cent higher than in 2000.
GBP / JPY продолжила падение, не сумев преодолеть психологический показатель 185,00 (R1).
GBP/JPY continued its tumble after failing to overcome the psychological figure of 185.00 (R2).
a Этот показатель рассчитывается на основе общего числа учащихся в течение каждого года.
a This figure is calculated on the basis of the total number of enrolments each year.
Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза.
Among young people and recent graduates, the figure is more than double.
Подозрительно то, что центральный банк страны отказывается печатать этот показатель на 2005 год.
Suspiciously, the country's central bank refuses to publish that figure for 2005.
В Мозамбике этот показатель составляет 120 случаев смерти на 1000 младенцев, родившихся живыми.
In Mozambique, the figure is 120 infant deaths for every 1,000 live births.
Этот показатель для служащих и инженерно-технических работников составляет от 72 до 74 %.
The figure for salaried and white-collar workers ranges between 72 and 74 per cent.
На душу населения этот показатель составляет примерно столько же, сколько было 40 лет назад:
On a per capita basis, the figure is roughly what it was 40 years ago:
Ноябрьский показатель также был скорректирован в большую сторону до 353 тыс. против 321 тыс.
The November figure was also revised up to 353k, vs 321k.
Перед тем как будет опубликован главный показатель, несколько государств региона выпустит свои данные января.
Before the headline figure is released, several regional states will release their January data.
Этот показатель анализируется в разбивке по полу и по переменной " время, отработанное на предыдущей работе ".
This figure is analysed by sex and by the variable time worked in the previous job.
Но активное сальдо по текущим расчётам Китая даже ниже, чем общий показатель для Японии и Германии;
But China's current-account surplus is actually less than the combined figure for Japan and Germany;
Показатель продаж подержанных машин также был слабым на уровне -0.9% м/м второй месяц подряд.
The ex-autos figure was similarly weak at -0.9% m/m for the second consecutive month.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité