Exemples d'utilisation de "покоем" en russe

<>
Я наслаждалась тишиной и покоем. I've been enjoying the peace and quiet.
Что-то вроде лечения покоем, да? Some sort of rest cure, yes?
Я ухожу, можешь наслаждаться тишиной и покоем. I'm outta here, And i hope that you enjoy your peace and quiet.
Воспользуюсь тишиной и покоем, чтобы расслабиться, понимаете? Because I could use some peace and quiet to decompress, you know?
Думаю, она просто наслаждалась своими выходными - одиночеством, тишиной и покоем. You know, I think she just likes toe the help the day off and enjoys the solitude and the peace and quiet.
Боже, я не могу насладиться тишиной и покоем в это доме. God, I can't get any peace and quiet in this house.
Это не тишина и покой. That's not peace and quiet.
Оставь её разум в покое. Put her mind at rest.
И я подумала:" Но это же место абсолютного покоя и тишины, And I thought, but this is a place of total quiet and silence.
Оставьте мою семью в покое, пожалуйста. Leave my family some room, please.
Наконец-то тишина и покой. Time for some peace and quiet.
Горный воздух и полный покой. Fresh mountain air and total rest.
Мне необходимо просто побыть в покое некоторое время, но не разрушай мою надежду, Кэт. I do need to just be quiet for a while, but don't steal my hope, Cath.
Или, даже лучше, давайте возьмем людей непосредственно в приемном покое - с неопределенным диагнозом, бытовой инфекцией дыхательных путей. Or, even better, let's just take people right out of the emergency room - undefined, community-acquired respiratory tract infections.
Вот тебе мир и покой. There goes our peace and quiet.
Вечный покой - для маловажных мужчин. Eternal rest is for unimportant men.
Я просто хочу чуточку покоя и тишины, понимаешь, может быть чуток пообщатся со старым другом телевизором. I just want a little bit of piece and quiet, you know, maybe a touch of the old telly, you know.
Собаки с большей вероятностью выполнят команду оставить в покое что-то желаемое, в случае когда хозяин остается в комнате, а не когда он выйдет из нее. Dogs are also more likely to obey a command to leave something desirable alone if their master stays in the room than if he steps out.
Мне нужны тишина и покой. I need peace and quiet.
Есть и краткий период покоя. And there's a short rest period.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !