Exemples d'utilisation de "покрывающие" en russe
Traductions:
tous553
cover430
coat49
top14
ice13
blanket9
sheet9
clear5
scale5
shroud4
cap4
overlay4
cope2
encrust1
autres traductions4
Мне нужна команда спецназа, готовая к выступлению, подробные карты улиц покрывающие Флориду, чашечка кофе, 12 печенюшек Джейми Доджерс и Феска.
I'm going to need a SWAT team ready to mobilise, street-level maps covering all of Florida, a pot of coffee, 12 Jammy Dodgers and a Fez.
Мне понадобится команда спецназа, готовая для мобилизации, карты улиц, покрывающие всю Флориду, чашка кофе, 12 песочных печений с джемом и феска.
I'm going to need a SWAT team ready to mobilise, street level maps covering all of Florida, a pot of coffee, 12 jammy dodgers and a fez.
В последние годы на финансовых рынках начали торговать различными закладными по катастрофам, покрывающие риски, связанные с землетрясениями и другими бедствиями, а также производными документами по погодным катаклизмам.
Various catastrophe bonds, covering earthquakes and other disasters, and weather derivatives have begun trading on financial markets in recent years.
Оператор обеспечивает или поддерживает в течение периода исковой давности такое финансовое обеспечение, как страхование, обязательства или другие финансовые гарантии, покрывающие ответственность, предусмотренную в статье 4, в объеме не менее чем пределы, определенные в пункте 3 приложения II.
The operator shall establish, and maintain during the period of the time limit of liability, financial security such as insurance, bonds or other financial guarantees covering the liability under article 4 for amounts not less than the limits specified in paragraph 3 of annex II.
[Оператор] обеспечивает или поддерживает в течение периода исковой давности такое финансовое обеспечение, как страхование, обязательства или другие финансовые гарантии, покрывающие его ответственность, предусмотренную в статье 4, в объеме не менее чем минимальные пределы, определенные в пункте 3 приложения II.
The [operator] shall establish, and maintain during the period of the time limit of liability, financial security such as insurance, bonds or other financial guarantees covering its liability under article 4 for amounts not less than the limits specified in paragraph 3 of annex II.
Лица, несущие ответственность, предусмотренную в статье 4, обеспечивают или поддерживают в течение периода исковой давности страхование, обязательства или другие финансовые гарантии, покрывающие их ответственность, предусмотренную в статье 4, в объеме не менее чем минимальные пределы, определенные в пункте 3 приложения II.
The persons liable under article 4 shall establish, and maintain during the period of the time limit of liability, insurance, bonds or other financial guarantees covering their liability under article 4 for amounts not less than the limits specified in paragraph 3 of annex II.
Согласно пункту 1 статьи 14 Протокола лица, несущие ответственность в соответствии с режимом строгой ответственности, должны обеспечивать и поддерживать в течение периода исковой давности страхование, обязательства или другие финансовые гарантии, покрывающие их ответственность, в объеме не ниже минимальных пределов, установленных Протоколом.
Pursuant to article 14, paragraph 1, the persons liable under the strict liability regime shall establish and maintain during the period of the time limit of liability, insurance, bonds or other financial guarantees covering their liability for amounts not less than the minimum limits specified by the Protocol.
Лица, несущие ответственность, предусмотренную в статье 4, обеспечивают или поддерживают в течение периода исковой давности страхование, обязательства или другие финансовые гарантии, покрывающие их ответственность, предусмотренную в статье 4 Протокола, в объеме не менее чем минимальные пределы, определенные в пункте 2 приложения В.
The persons liable under Article 4 shall establish and maintain during the period of the time limit of liability, insurance, bonds or other financial guarantees covering their liability under Article 4 of the Protocol for amounts not less than the minimum limits specified in paragraph 2 of Annex B.
В соответствии со статьей 14 Протокола лица, несущие ответственность, предусмотренную в статье 4, обеспечивают или поддерживают в течение периода исковой давности страхование, обязательства или другие финансовые гарантии, покрывающие их ответственность в объеме не менее чем минимальные пределы, определенные в пункте 2 приложения В.
According to article 14 of the Protocol the person liable under article 4 shall establish and maintain during the period of liability, insurance, bonds or other financial guarantees covering their liability for amounts not less than the minimum limits specified in paragraph 2 of Annex B.
В частности, в тех случаях, когда по условиям основного контакта предусматривались авансовые или долевые платежи, покрывающие суммы, причитавшиеся субподрядчику с главного подрядчика, Группа с учетом конкретных обстоятельств проводила необходимый анализ, с тем чтобы удостовериться в том, что к компенсации были рекомендованы лишь прямые потери64.
In particular, where payment arrangements under the main contract called for advance payments or progress payments, which would have covered amounts due from the main contractor to the subcontractor, the Panel has undertaken such inquiries as were practicable under the circumstances to ensure that only the direct loss has been recommended for compensation.
Согласно статье 14 (1) лицо, направляющее уведомление в соответствии со статьей 6 Конвенции (производитель, экспортер или импортер), обеспечивает и поддерживает в течение периода исковой давности страхование, обязательства или другие финансовые гарантии, покрывающие его ответственность, предусмотренную в статье 4 Протокола, в объеме не менее чем минимальные пределы, определенные в пункте 2 приложения В.
Pursuant to Article 14 (1) the person who notifies in accordance with Article 6 of the Convention (generator, exporter or importer) shall establish and maintain during the period of the time limit of liability, insurance, bonds or other financial guarantees covering their liability under article 4 of the Protocol for amounts not less than the minimum limits specified in paragraph 2 of Annex B.
Туалетная бумага, полотенце, мочалка, простыня, покрывало.
Toilet paper, towel, washcloth, top sheet, bottom sheet.
Не клади плюшевые покрывала с новыми простынями!
Do not put the plush blankets with the novelty sheets!
Нью-Йорк, Чикаго, Сиэтл - все было покрыто льдом.
New York City, Chicago, Seattle, all under a sheet of ice.
Спутниковая метка работает, только когда не покрыта водой и может отправлять сигнал на спутник.
A satellite tag only works when the air is clear of the water and can send a signal to the satellite.
Ассигнования, выделяемые на выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу, рассчитаны на основе пересмотренной шкалы окладов, действующей с 1 апреля 2000 года, и отражают уменьшение ассигнований в долларовом выражении ввиду благоприятного валютного курса.
The provision for salaries and common staff costs for local staff is based on the revised salary scale in effect from 1 April 2000 and reflects a decrease in dollar terms attributable to the favourable currency exchange rate.
Я полетел в места, веками покрытые завесой тайны, называемое некоторыми Шангри-Ла.
I flew off to a place that's been shrouded in mystery for centuries, a place some folks call Shangri-La.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité