Exemples d'utilisation de "покупках" en russe avec la traduction "purchasing"
Даже организации здравоохранения участвуют в такой деятельности, используя информацию о покупках лекарств для прогноза начала эпидемии гриппа.
Even health-care organizations are getting in on the action, using a community's purchasing patterns to predict, say, an influenza outbreak.
Поскольку технология получения этих почти фантастических доходов столь непроста, неудивительно, что при покупках неизбежно случается определенный процент ошибок.
Since the process of obtaining these almost fantastic profits is so complex, it is not surprising that a certain percentage of errors in purchasing are sure to occur.
И когда вы берёте сотовый телефон, который выдаёт ваше местоположение, и привязываете к нему информацию о покупках, о Metrocard и платёжной карте, вы получаете то, что называется метаданными, совокупную информацию о жизни человека.
When you then take cell phone data, which logs your location, and you link up purchasing data, MetroCard data, and your debit card, you start to get what you could call "metadata" in aggregate over a person's life.
Женщины выступают движущей силой развития онлайновой торговли в Соединенных Штатах: учитывая, что они принимают 80 % решений о покупках и контролируют 75 % семейных финансов, они имеют гораздо более широкие возможности тратить средства чем мужчины.
Women are the driving force behind online shopping growth in the United States: considering that they make 80 per cent of the purchasing decisions and control 75 per cent of household finances, they have considerably greater spending power than men.
Если возникают затруднения при покупке или загрузке игры для Xbox 360 или игры Xbox 360 со статусом Gold на консоли Xbox One, см. решения в разделе Устранение неполадок при покупках в магазине игр Xbox 360.
If you encounter problems when purchasing or downloading an Xbox 360 game or an Xbox 360 Games with Gold game on your Xbox One console, see Troubleshoot Xbox 360 Marketplace purchasing for solutions.
Опрос, проведенный в 1988 году во время экономического бума в Соединенных Штатах моим коллегой Карлом Кейзом и мной, показал, что обычное волнение, передающееся во время устного общения, играет огромную роль при принятии решений о покупках.
Responses to a survey that my colleague Karl Case and I conducted in 1988 during the US boom revealed that casual word-of-mouth transmission of emotional excitement played a big role in purchasing decisions.
Откройте политику покупки, которую нужно изменить.
Open the purchasing policy that you want to modify.
Основные задачи: Создание политики покупки [AX 2012]
Key tasks: Create purchasing policies [AX 2012]
Отображение статуса бюджетов проектов в формах покупки
Display the status of project budgets in purchasing forms
Улучшена производительность покупки приложений в Microsoft Store.
Improved performance related to purchasing Microsoft Store apps.
Скидка за комплект — скидка при покупке комплекта продуктов.
Mix and match discount – A discount for purchasing a combination of products.
c) покупка скидок и обмен бонусных баллов на деньги.
c) purchasing discounts and exchanging points for cash.
Номенклатура перемещается на карантинный склад при регистрации покупки номенклатуры.
The item is put in a quarantine warehouse when the item is registered in purchasing.
Устранение ошибок с покупками и загрузками из магазина Xbox 360
Troubleshoot Xbox 360 Marketplace purchasing
Можно указать текст нижнего колонтитула для следующих документов на покупку:
You can specify footer text for the following purchasing documents:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité