Exemples d'utilisation de "полагаете" en russe avec la traduction "believe"

<>
Если вы полагаете, что VIX вырастет, то получите большую прибыль, покупая колл опционы VXX, VIXY или UVXY. If you believe that the VIX will pick up, your best return will be realized by buying calls on the VXX, VIXY or UVXY.
Если вы полагаете, что эта акция фундаментально и технически сильна и направляется еще выше, обратный колл спрэд может дать отличную прибыль. If you believe this stock, which is fundamentally and technically strong, is headed still higher, a call backspread could produce a windfall profit.
Если ваши материалы удалены за нарушение авторских прав, а вы полагаете, что это произошло по ошибке, то у вас есть возможность обжаловать эти действия. If we remove your content for infringing someone else's copyright, and you believe we removed it by mistake, we will provide you with an opportunity to appeal.
Вы должны будете действовать, как будто вы уже являетесь закаленным профессионалом и полагаете, что имеете тот образ жизни, о котором мечтали, если действительно хотите достигнуть этого. You will need to act as if you’re already a seasoned professional and believe you are living the lifestyle you desire, if you truly want to attain it.
Если Вы полагаете, что снижение цен на нефть активизирует потребление в Великобритании, то акции Next и M&S могут последовать вверх за авиакомпаниями, пусть и с опозданием. If you believe that the decline in the oil price could boost consumption in the UK then these Next and M&S may follow airlines higher early next year, albeit with a lag.
Если вы полагаете, что весь или почти весь ваш допустимый трафик защищен с помощью инфраструктуры SPF и DKIM, а также понимаете последствия реализации протокола DMARC, можно внедрить политику карантина. When you believe that all or most of your legitimate traffic is protected by SPF and DKIM, and you understand the impact of implementing DMARC, you can implement a quarantine policy.
Я полагаю, это синеголовый удод. A blue-crested hoopoe, I believe.
Это действительно основное, я полагаю. That's really the central one, I believe.
Полагаю что человеку ломают шею. I believe that the turning of the wheel breaks one's neck.
Мы полагаем за ключ-картой жертвы. We believe they were after the victim's key card.
Президент полагает, что сейчас уместно легкомыслие? Does the president believe this is a moment for levity?
Так, по крайней мере, полагали протестующие. Or so the protestors believed.
Надо полагать, он продумал отходной путь. Got to believe he thought through his escape route.
Полагаю, его переназначили из-за одеколона. I believe he was reassigned because of his cologne.
Майкл, полагаю, я нашла твоего подрывника. Michael, I believe I found your bomber.
Полагаю, некоторым из вас полагается отдых. I believe there are a few of you who have earned some RR.
Агент Джинкс, полагаю, сейчас ваш черед. Agent Jinks, it's your go, I believe.
Полагаю, была задета гордость Его Светлости. I believe it touched upon his Lordship's pride.
Полагаю, вы - временный камердинер графа Грэнтэма. I believe you are TEMPORARY valet to Lord Grantham.
Полагаю, мы должны поговорить, мистер Дарси. I believe we must have some conversation, Mr Darcy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !