Exemples d'utilisation de "полетит" en russe
Если вы не закрутите ленту, самолет не полетит.
If you just take an untwisted rubber band and release it it's not going to fly.
Пока оно не полетит, 75% риска в самом первом полёте.
Until the vehicle flies, 75 percent of your risk is that first flight.
Стэнли в одиночку полетит по туннелю любви, и ему нужна поддержка, понимаешь?
Stanley's flying solo down the labial love tunnel and he needs some support, right?
Как вы помните, . предполагается, что он полетит на голубые цветы.
Now remember - - she's supposed to be going to the blue flowers.
Если она хочет быть взрослой, посмотрим как она полетит как только покинет гнездо.
If she wants to be an adult, let her see how she can fly once she leaves the nest.
Просто отдай мне облигации или, я клянусь, следующая полетит в твое колено.
Just give me the bonds, or I swear to God the next one goes in your kneecap.
В конце выпускают Орла Свободы, который полетит к кандидату, на котором больше корма, и одарит его птичим поцелуем, провозглашая мэром.
At the end, they release a Freedom Eagle, who will fly to the candidate covered in more seed and bestow a birdly kiss upon him, anointing him mayor.
Я Дэнни Мэдиган, и я не так много прожил, - - но теперь все полетит кувырком.
I'm Danny Madigan and I realize I haven't had that long of a life, but I just want you to know that from now on, it's all going to be downhill.
В октябре 1903, подавляющее большинство специалистов по аэродинамике считало, что, возможно, через 10 миллионов лет мы все-таки построим самолёт, который полетит.
In October of 1903, the prevailing opinion of expert aerodynamicists was that maybe in 10 million years we could build an aircraft that would fly.
Если я увижу хоть какое-нибудь животное в оловянной фольге, оно полетит сразу в мусор.
If I see one of those tin foil animals, it goes straight in the trash.
Просто полетим вперед и посмотрим сами.
We'll just fly to the front of the line and see for ourselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité