Exemples d'utilisation de "политики" en russe avec la traduction "politician"

<>
Я не гожусь в политики. I am not cut out to be a politician.
Что, неужели политики умнее банкиров? Are our politicians more capable?
Многие европейские политики восхваляют Интернет. Many European politicians praise the Internet.
Но многие политики защищают Станкулеску; But many politicians defend Stanculescu;
Политики и бизнесмены будут жаловаться. Politicians and businesspeople will complain.
Политики, однако, ненавидят признавать ошибки прошлого. Politicians, however, hate to confess past errors.
Политики и проститутки - старо как время. Politicians and hookers - that one's as old as time.
Как и демократически избранные политики, естественно. So do democratically elected politicians, of course.
Политики тоже недавно начали использовать Твиттер. Politicians have recently begun Twittering.
Серьезные политики не выражаются подобным образом. Serious politicians do not speak like that.
Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства. Many politicians are eager accomplices to this lunacy.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. Politicians ignore popular anxiety at their peril.
Некоторые известные американские политики высказались за бойкот. Several prominent American politicians have voiced support for a boycott.
Другие американские политики придерживаются такой же позиции. Other American politicians took the same stance.
Конечно, политики не одни виноваты в этом. Of course, politicians are not the only people at fault here.
Но действительно ли политики хотят участия людей? But do politicians really want people to participate?
Некоторые политики и комментаторы быстро отвечают: «Счастливого избавления». Some politicians and commentators quickly say, “Good riddance.”
Некоторые, если не все, политики подозреваются в коррупции. Some, if not most, politicians are suspected of corruption.
Политики тоже «одеваются» по-разному для разных аудиторий. Politicians, too, “dress” differently for different audiences.
В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата. West European politicians, for their part, fear the opposite outcome.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !