Exemples d'utilisation de "политические" en russe

<>
Политические лидеры снова в моде. Political strongmen are back in style.
Есть также более традиционные политические деятели: There are also more traditional politicians:
Политические взаимоотношения немного более проблематичны. Political arrangements are somewhat more problematic.
Политические деятели должны набраться храбрости и прекратить эту войну без победителей. Politicians should have the courage to stop fighting an unwinnable war.
Изменились ли их политические взгляды? Did they change their political positions?
В обоих этих случаях, я думаю, могут сыграть большую роль политические деятели. In both of these areas, I think politicians can play a role.
Политические изменения пером и бумагой. Political change with pen and paper
После высокой риторики и больших обещаний, политические деятели взялись за взаимные обвинения. After lofty rhetoric and big promises, politicians are starting to play the blame game.
богатые домохозяйства финансируют политические кампании. the richest households fund political campaigns.
политические деятели всего спектра, являющиеся сторонниками особых интересов, привыкли отрицать серьезные проблемы. politicians across the spectrum, beholden to special interests, are habituated to denying serious problems.
Здесь действуют и политические мотивы. There are also political motivations at play.
Политические деятели Европы просто отказываются брать на себя инициативу по этой существенной проблеме. Europe's politicians simply refuse to take the lead on this all-important issue.
Нам будут нужны политические инновации. We also are going to need political innovation.
Перманентная бюрократия оказалась стойкой, и политические деятели ДПЯ, непривычные к власти, допустили ошибки. The permanent bureaucracy proved resistant, and DPJ politicians, unused to power, made mistakes.
Последние политические и военные события Recent political and military developments
Правительства сегодня стали уязвимы, а политические деятели практически везде оказываются под огнем критики. Governments are now vulnerable, and politicians are under attack almost everywhere.
Политические преступления никогда не исчезают. Political crimes never fade.
Страх является реальным и интуитивным, и политические деятели игнорируют его на свой риск. The fear is real and visceral, and politicians ignore it at their peril.
Также кризис усилил политические проблемы. The crisis has also intensified political problems.
Но в последние годы, протайваньские группы и политические деятели Японии активизировались с новой силой. But in recent years, pro-Taiwan groups and politicians in Japan have been gaining momentum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !