Exemples d'utilisation de "полно" en russe avec la traduction "total"

<>
Ещё в 2002 г. у всех крупнейших банков Китая было полно безнадёжных кредитов, которые в некоторых случаях составляли более 10% общего баланса. Back in 2002, all of China's major banks were awash in non-performing loans (NPLs), which in some cases amounted to more than 10% of the total balance sheet.
Однако то, насколько полно в инвентарной ведомости на момент составления баланса учтено общее имущество длительного пользования, права собственности на которое принадлежат ЮНФПА, зависит от целостности систем учета и процедур, применяемых ЮНФПА, а также от полноты и точности отчетности, представляемой ЮНФПА его учреждениями-исполнителями в отношении имущества длительного пользования, расходы на которое покрываются за счет средств по программам. However, the extent to which the disclosure provided on inventory held at the balance sheet date represents total non-expendable assets to which UNFPA has legal title depends on the integrity of the inventory systems and procedures administered by UNFPA and the completeness and accuracy of reporting provided to UNFPA by its implementing partners with respect to non-expendable assets charged to the programme expenditure.
Милхаус, тут все полнейшие фрики. Milhouse, everyone here is a total freak.
Во время полного лунного затмения? During the total lunar eclipse?
Полное и всецелое авторитарное доминирование. Complete and total hegemonic domination.
Но тишина не была полной. There has not been total silence.
Это шаг был полной неожиданностью. The move came as a total surprise.
Горный воздух и полный покой. Fresh mountain air and total rest.
Я всё таки не полная зануда. I'm not a total killjoy, you know.
Насколько помню, это была полная катастрофа. A total disaster, as I recall.
Сняла 500 баксов с полного лоха. Took 500 bucks off a total loser.
Сама сказала, что он полный кретин. You said he was a total dork.
Полный отказ от животных продуктов вреден. A total rejection of animal products is harmful.
Россиян сегодня вряд ли впечатлит полная выдумка. Russians today are unlikely to be impressed by a total fabrication.
Некроз мышц, паралич, полная потеря двигательных функций. Muscle necrosis, paralysis, total loss of movement.
Я тоже считаю, что это полная белиберда. I thought it was total rubbish, too.
Утверждает, что у него полная потеря памяти. He claims total memory loss.
Фактически, страна находится на краю полного краха. In fact, the country is on the verge of total collapse.
Полное уничтожение религиозных норм произведет дестабилизирующий эффект. A total collapse of religious norms would truly be destabilizing.
Находиться в окружении природы и полной тишины. Being surrounded by 100% nature and the total quietness.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !