Exemples d'utilisation de "получаемых" en russe avec la traduction "get"

<>
Между прочим, количество получаемых ответов равно количеству опрашиваемых. By the way, the number of answers you get equals the number of people you ask.
В каждое поле или границу также можно добавить аргумент .limit(n), чтобы ограничить количество получаемых объектов. You can also use a .limit(n) argument on each field or edge to restrict how many objects you want to get.
Из него вы узнаете, что иногда мы понижаем ставку вашей группы объявлений, когда имеется много дешевых возможностей для максимизации количества получаемых вами результатов. In it, you'll learn that we sometimes lower the bid of your ad set when there are lots of cheap opportunities available to maximize the number of results you get.
Обычно вы должны послать открытку и затем через 6 недель ещё одну и потом вы должны обзвонить людей и напомнить, чтобы увеличить число получаемых ответов, у нас было 86% полученных ответов при том что они только послали открытку. Usually you have to send out a postcard and then in six weeks another postcard and then you have to call the people up, you know to get the return rates up, we had an 86 percent return and they only sent out a postcard.
Это форум наций, и Совет Безопасности, в состав которого входят одновременно 15 государств-членов, работает на основе получаемых от стран инструкций и сам по себе не способен в таких обстоятельствах делать все правильно, не опираясь в значительной степени на координацию и сотрудничество. This is a forum of nations and the Security Council, being also made up of 15 nations at any one time, is working from national instructions and is not able on its own, in those circumstances, to get everything right without a great deal of coordination and cooperation.
И вот что мы получаем. And that's what we get, in fact.
Думаешь, мы получаем сахарин задарма? Think we get saccharin for free?
Так мы получаем квантовый замок. So we get quantum locking.
Мы получаем права на Джимми. We get dibs on Jimmy and the box.
Итак, мы получаем исходный материал. And so we get this starting material.
Мерв не получает таких писем. Andy, Merv does not get hate mail.
Она получает степень по кинезиологии. She's getting her degree in kinesiology.
FTSE 100 получает мощный импульс: FTSE 100 gets a boost:
Это лицо насильника получает "восьмёрок". This rapist face gets eights.
Любовь получает представление из психушки. Love getting submissions from mental hospitals.
Какую комиссию получает партнер компании? What commission does a company partner get?
то есть всего получает три. For a big bonus, now they get three.
И Тобиас получает медицинский уход. And Tobias gets medical attention.
Иногда получает две лишних виноградины, Sometimes the monkeys get two extra.
Или он получает плохую консультацию. Or he's getting bad advice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !