Exemples d'utilisation de "получаем" en russe

<>
Мы получаем в наследство только пороки. We only inherit the iniquities.
Согласно ей, мы получаем знания посредством просвещения разума. According to it, we gain knowledge through enlightenment of the mind.
Получаем сигнал с камер наблюдения. Pulling up live traffic cams.
Запустив запрос, мы получаем нужные данные. Run the query and here's our data.
Нажимаем кнопку «ОК» и получаем результат. So we'll click OK, and there we go.
Добавляем алкоголь, эссенции и получаем духи. Before I add in alcohol and other essences to make a perfume.
Мы получаем изображение каждой страницы книги. It gives you an image for every page of the book.
Так мы получаем базу данных вещей. So we have this database of things.
Выбираем, нажимаем кнопку «Применить» и получаем результат. I'll click there and click "apply," and there we go.
Благодаря этому процессу мы получаем несколько рецептов. But we do have a few prescription products through this.
Мы получаем поддержку от наших товарищей - русских партизан. We will mend clothes, we will repair weapons.
В результате мы получаем много смертей, массу смертей. And so, as a result, there is a lot of death, a lot of death.
Получаем из этого некий ответ в математической форме. Turn it from that into some answer in a mathematical form.
Он изменил то, как мы получаем доступ к музыке. it has changed the way we consume music.
Это действительно секрет нашего успеха - мы получаем много удовольствия. That's really the secret of our success, we're having too much fun.
Отфильтровываем пустые значения и получаем ответ на наш вопрос. We filter for blank values, ... and here's our answer.
Часто наши теории с треском проваливаются, когда мы получаем данные. Often, our theories fail quite miserably when we go to the data.
Мы получаем подтверждение, что связь с экипажем Аполлона 11 утеряна. We now have had confirmation of loss of signal from the Apollo 11.
Космо сказал, что если мы получаем удовольствие, то можем этим заниматься. Cosmo said if we treat this like a game, we can have fun with this.
Получаем огромную сумму наличными и сохраняем имя, поддерживая с течением времени доходы. Up front payout while retaining the name and maintaining cash flow over time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !