Exemples d'utilisation de "получаете" en russe avec la traduction "gain"
Traductions:
tous14018
receive4418
obtain2388
get2048
take1358
gain1177
derive417
source394
acquire375
earn321
retrieve197
draw179
suffer179
sustain120
receipt103
capture97
incur46
pick up42
harvest34
trap11
be accorded6
extract information2
autres traductions106
За всё, что вы получаете, вы теряете что-нибудь другое.
For everything you gain, you lose something else.
Такой интерфейс обеспечивает множество преимуществ, аналогичных тем, которые вы получаете при создании индивидуально настроенной Ленты.
Building your own interface has a number of benefits similar to those you gain when constructing a custom Feed implementation.
2-x кратный инверсный маржинальный ETF зарабатывает 10%, и для этой позиции вы получаете $1100.
The 2x inverse leveraged ETF gained 10% giving you $1,100 for this position.
Производство этанола из целлюлозы, используя мицелий в качестве промежуточного средства - и вы получаете все те выгоды, о которых я уже рассказал.
Generating ethanol from cellulose using mycelium as an intermediary - and you gain all the benefits that I've described to you already.
День 1: индекс, лежащий в основе, падает на 5%. инверсный ETF с соотношением 1:1 получает прибыль 5%, и вы получаете $1050.
Day 1: The underlying index goes down 5%. The 1:1 inverse ETF gains 5% and this gives you $1,050.
Когда вы комбинируете ценовое действие с ключевыми уровнями, вы начинаете видеть рынок как профессионал, и получаете "несправедливое преимущество" над своими соперниками на рынке.
When you combine price action with key levels, you’re now starting to see the market like a professional and you’re gaining the ‘unfair edge’ over your competition in the market.
И в Принстоне, на самом деле, экспериментировали с этим, проводя экзамены, в которых вы получаете очки опыта, и поднимаетесь с уровня B на уровень A.
And at Princeton, they've actually experimented with this, where they have quizzes where you gain experience points, and you level up from B to an A.
Кроме того, Вы принимаете на себя все риски, связанные с использованием и хранением информации на вашем персональном компьютере или на любом другом компьютере, через который вы получаете доступ к Сайту и Услугам.
You further assume all risks associated with the use and storage of information on your personal computer or on any other computer through which you will gain access to the Site and the Services.
При использовании «Пепперстоун Файненшиал» вы получаете доступ к высокоразвитой и многоуровневой системе, которая является активной и предоставляет вам возможность торговать 24 часа в сутки, 5 дней в неделю на любом мировом рынке, который открыт для торговли.
When using Pepperstone Financial you gain access to a highly advanced and multi-leveled system which is active and provides you with the opportunity to trade 24 hours a day, 5 days per week on any global market which is open for trading.
В информационном сообщении может идти речь о политиках безопасности организации в отношении доступа к системе, например: «Когда вы получаете доступ к нашей системе при помощи функции голосового доступа к Outlook, вы соглашаетесь с положениями нашего делового соглашения. При этом применяются все политики безопасности нашей организации.
An informational announcement may state the organization's security polices for accessing the system, for example, "When you gain access to our system using Outlook Voice Access, you have agreed to the terms of our business agreement and all security policies for our organization apply.
После лечения ребёнок получает значительные возможности.
After treatment, the child gains significant functionality.
Второе, обычные люди получают большее влияние.
Second, ordinary people are also gaining greater influence.
Получайте актуальную аналитику рынка от экспертов индустрии
Gain market insights from industry experts
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Consumers will gain and shareholders will lose.
Получать актуальную аналитику рынка от экспертов индустрии;
Gain market insights from industry experts
получена информация о связях с организованной преступностью.
Information was gained on cross-links with organized crime.
Вы получите все необходимые знания и опыт.
It will allow you to gain the required knowledge and the experience being sought.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité