Exemples d'utilisation de "получаете" en russe avec la traduction "receive"
Traductions:
tous14018
receive4418
obtain2388
get2048
take1358
gain1177
derive417
source394
acquire375
earn321
retrieve197
draw179
suffer179
sustain120
receipt103
capture97
incur46
pick up42
harvest34
trap11
be accorded6
extract information2
autres traductions106
После проверки идентификатора установки вы получаете идентификатор подтверждения.
After your installation ID is verified, you'll receive a confirmation ID.
Если вы не получаете результаты, выполните следующие действия:
If you do not receive results, do the following:
Вы видите заголовок, нажимаете гиперссылку и получаете милую награду.
See headline, click hyperlink, receive super-cute reward.
При наличии ошибки строки не разносятся, и вы получаете сообщение.
If an error exists, no lines are posted, and you receive a message.
Вы получаете до 25% от спреда по сделкам привлеченных клиентов.
You receive up to 25% of the spread on transactions performed by signed-up clients.
Когда вы достигаете лимита биллинга за данный месяц, вы получаете счет.
Once you've reached your billing threshold in a given month, you'll receive a bill.
Уведомления по эл. почте: уведомления, которые вы получаете по эл. почте.
Email Notifications: Notifications you receive via email.
SMS-уведомления: уведомления, которые вы получаете по SMS на моб. телефоне.
Text Notifications: Notifications you receive via mobile text messaging (SMS).
При покупке контента вы получаете лицензию на право использовать этот контент.
You receive a license to use content when you purchase that content.
Для каждой размещённой вами вакансии вы получаете пять бесплатных сообщений InMail.
For each job you post, you'll receive five free InMail messages.
Вы получаете процент от спреда или фиксированную сумму со сделок ваших клиентов.
You receive a percentage of the spread or a fixed amount from your clients' transactions.
Каждый раз, когда один из привлеченных Вами клиентов совершает сделку, Вы получаете комиссию.
Each time one of your referred clients makes a trade, you will receive a commission.
Чтобы проверить, получаете ли вы обновления через Webhook, просто отправьте сообщение своей странице.
To test you're receiving updates via the Webhook, simply send a message to your page.
Вы получаете новый IO с бюджетом 20 000 долл. США на следующий месяц.
You receive a new IO for the next month with a budget of $20,000.
Уведомления по эл. почте — это сообщения Facebook, которые вы получаете по эл. почте.
Email notifications are Facebook updates that you receive via email.
Каждый раз, когда один из направленных Вами клиентов совершает сделку, Вы получаете комиссию.
Each time one of your referred clients makes a trade, you will receive a commission.
Вы становитесь долевым участником компании и получаете до 80% от чистого дохода фонда,
By becoming a share participant in our company, you will receive up to 80% of the Fund’s net gain.
Если вы получаете предупреждения о нехватке виртуальной памяти, необходимо увеличить размер файла подкачки.
If you receive warnings that your virtual memory is low, you'll need to increase the minimum size of your paging file.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité