Exemples d'utilisation de "получали" en russe avec la traduction "get"

<>
Мы получали отчёты вроде таких. We got reports like this.
В такси вы получали презервативы. In taxis, you get condoms.
Из печени получали многие литры масла. You get gallons of oil from their liver.
Они просто получали их из-за границы. Because they were getting it from abroad.
Мы не получали задание от отдела убийств. We never got the work order from homicide.
Кормят этих болванов дерьмом, которое обычно получали мы. Giving these poor sods the shit we usually get.
Без молочников как бы мы получали наше молоко? Without milkmen, hey, how would we get our milk?
Метатели диска получали лучшие места при всех распятиях. The discus throwers got the best seats at crucifixions.
Мы получали от них письма с угрозами в 2008. We got some threatening letters from them in 2008.
Они бы вам не отвечали - но вы бы получали автоответы. They would not email you back - but you'd get an automated reply.
В университете Чад и я часто получали почту друг друга. Chad and I often got each other's mail back at school.
Они парковались напротив пожарных кранов, и никогда не получали штраф. They parked in front of hydrants and never got a ticket.
Таких комментариев было большинство. Люди получали деньги и становились антисоциальными. And so many of the comments were exactly of this type, where people got money and, in fact, it made them antisocial.
В Секретной службе мы всегда получали надежные сведения от свидетелей. In the secret service, we got credible details from witnesses all the time.
В моё время, мы были счастливы, когда получали чёртову работу. In my day, we used to just be happy to get the goddamn job.
Золотоискатели приносили свои находки, взвешивали их и потом получали свои деньги. Prospectors would bring their findings, get them weighed, and then get paid.
И мы ходили в супермаркет, Итак, мы получали рамэн и бобы и дерьмо. And we went to the superstore, so we got Ramen and beans and shit.
— Тот результат, который мы получали с помощью программ, сразу принимался без каких-либо возражений». “What we were getting out of the software was compelling straight off.”
В идеальном мире дети получали бы помощь в любой момент, когда она им нужна. In an ideal world, whenever children needed help, they would get it.
Мы хотим, чтобы все участники получали максимальную пользу при каждом посещении групп в LinkedIn. We want everyone to get the most out of every visit to LinkedIn Groups.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !