Exemples d'utilisation de "получим" en russe

<>
Traductions: tous9835 receive5481 get4244 be hit15 autres traductions95
Может, даже получим прямой вердикт. He might even give us a directed verdict.
Как только мы получим Крила. Once we have creel.
что мы получим статус главного торговца. that we are granted the status of principal trader.
Если клапан отвердел, мы получим ответ. If the valve is calcified, That's our answer.
И мы получим гранты на проведение исследований. And we bring in research grants.
Добавим атласную ленту и получим ровно 16. Add the grosgrain ribbon, we'll call it an even 16.
При помощи него мы получим чистую воду. And through this we will have clean water.
За долю секунды, мы получим цепную реакцию. For a split second, we have a chain reaction.
мы получим, я думаю, не от НЛО. I think it will not come from UFOs.
и получим несколько открытых зон, что немного подозрительно, And that leaves two open areas that are kind of suspicious .
Мы получим падение на 10 процентных пунктов IV. This case would translate into a fall of 10 percentage points in implied volatility, which we can simulate.
Вот увидите, если мы получим вызов из вашего дома. You see if we ever respond to a call from this house again.
Так получим второе повторение, третье, четвёртое и так далее. So here's the second iteration, and the third, fourth and so on.
Нет, если мы не получим свидетельство о браке после этого. Not if we don't file the marriage certificate afterwards.
Через 20 секунд мы получим полный и исчерпывающий химический анализ. In 20 seconds, this'll give us a complete chemical breakdown right down to the atom.
Что будет, если мы получим падение волатильности до средней исторической? What happens if we experience a drop in implied volatility from the historical average?
Если в ближайшее время не получим ответа от них, мы вернемся. If we don't hear from them soon, we're gonna have to go back.
Не приставай ко мне, не то мы вообще ничего не получим. If you don't stop pestering me, trying to find out something you have no reason to know.
Через 10 минут в офисе Вестерн Юнион мы получим 500 баксов. In ten minutes, we'll be at the Western Union office, we'll have 500 bucks.
Если сработает, мы получим такую страховку, которую не купишь за деньги. If it works, we both walk away with an insurance policy no amount of money can buy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !