Exemples d'utilisation de "пользуется" en russe

<>
Он пользуется популярностью у студентов. He is popular with the students.
Отец или иное лицо пользуется правом на получение пособия в течение того же периода, что и мать, за вычетом срока, в течение которого мать уже пользовалась этим правом. The father or other person has the right to parental supplement for the same duration as the mother, reduced by as many days as the mother has already exercised this right.
Одним из результатов такого сотрудничества стало опубликование совместно с Центром Юга монографии «The WTO Multilateral Trade Agenda and the South» («Программа действий ВТО в сфере многосторонней торговли и Юг»), которая пользуется большим спросом в развивающихся странах. One product of this partnership is a joint publication with the South Centre of a monograph, The WTO Multilateral Trade Agenda and the South, for which there has been great demand from developing countries.
Тот факт, что с этим докладом согласились обе стороны и что он пользуется широкой поддержкой международного сообщества, укрепляет нашу веру в будущее этого региона. The fact that the report has been accepted by both parties and enjoys widespread support by the international community strengthens our confidence in that regard.
В отличие от своего предшественника, президент США Барак Обама пользуется популярностью от Атлантического океана до Тихого. Unlike his predecessor, US President Barack Obama is popular from the Atlantic to the Pacific.
Среди разработчиков большей популярностью пользуется [вход на стороне сервера через OAuth], однако вход на стороне клиента позволяет глубже контролировать процесс входа. Historically, [Server-side Login via OAuth] been popular amongst developers, but client-side login gives developer extra control of the login flow.
За исключением Китая, Кубы и Северной Кореи коммунизм пользуется популярностью только среди завсегдатаев некоторых кафе в странах Западной Европы, а также в нескольких американских колледжах. Outside of China, Cuba, and North Korea communism is popular only in West European cafés and a few American college campuses.
Эта компания пользуется большим авторитетом. This company is generally held in high regard.
Один процент населения пользуется супинаторами. One percent of the population are supinators.
Никто уже не пользуется пейджерами. Nobody has pagers anymore.
ДВЗЯИ пользуется практически всеобщей поддержкой. The CTBT has near-universal support.
Пользуется огромным спросом среди коллекционеров. Extremely sought after in the collectibles world.
Европа пользуется всем этим бесплатно. Europe is getting a free ride.
Алиса пользуется сладко пахнущими духами. Alice is wearing a sweet-smelling perfume.
Он не особо пользуется спросом, сэр. Not much call for it round here, squire.
Как кино пользуется особенностями работы мозга How Movies Manipulate Your Brain to Keep You Entertained
Я тот, кто пользуется задними карманами. I'm a back pocket man.
Я вижу, пользуется ручником, немного недостаточной. I see a dab of handbrake and a bit of under.
carrier: оператор связи, услугами которого пользуется устройство. carrier - carrier of the device.
В офисе Лоури она пользуется парфюмом от Tweed. At the Lowery Office, she wears Tweed perfume.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !