Exemples d'utilisation de "помер" en russe

<>
Traductions: tous18 die11 autres traductions7
А ты вообще помер как маленький, тупой крестьянин! In fact, I saw you dying like a whiny little peasant!
Давай внесем туда Эдуардо, и запечатаем крышкой, чтобы он задохнулся и помер? Why don't we put Eduardo in there and seal the top so that he suffocates and dies?
Если он помрет, то сам виноват. If he dies it don't come back on me.
Я тут помру из-за этих твоих железяк. I'm going to die because of your iron.
Они сказали, что если не перестанешь бухать - помрёшь. They said if you don't stop drinking, you're gonna die.
Все хотят, чтобы старики забились в угол и тихо померли. Everyone wants us old buggers to curl up in some quiet corner and die.
Сэмми, когда я помру, я хочу начать новую жизнь таким как ты. Sammy, when I die, I want to come back just like you.
Я в этой игре все знаю - но я не собираюсь помереть за баранкой. I know everything about this game - but I'm not going to die behind the wheel.
Вот вы помрите с дилдо в заднице, и люди только и будут, что болтать, и болтать, и болтать. You die with a dildo up your ass and people just talk, talk, talk.
Одна из их матерей сказала нам: "Знаете, мы и жить не можем тут, но и помереть тоже не получается". One of their mothers said to us, "You know, we can't survive here, but we can't even seem to die either."
Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака. There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
От чего ты, кстати, помер? What did you croak of, anyway?
Ага, но раз он помер, Нина передумала. Yeah, well, since he's turned up dead, Nina changed her mind.
Ты же знаешь, что твой пес помер, да? You know your dog is dead, right?
У бедного парня случился сердечный приступ и он помер. He had a heart attack and croaked.
У отца юбилей, сотка, хотя он уже несколько как помер. It's my pop's 100th birthday, even though he'd been dead for years.
Я был счастлив, если б ты помер прямо сейчас, и я бы получил свежее сердце. I'd be lucky if you dropped dead right now and I got the fresh heart.
Но затем я вспомнил, как ты выглядишь и как ты ведешь себя и как ты борешься с перхотью и другими вещами, и честно, чуть не помер со смеху. But then I thought about what you look like and act like and how you struggle with dandruff and stuff, and, honestly, I just burst out laughing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !