Exemples d'utilisation de "поможем" en russe avec la traduction "help"

<>
И что мы поможем им адаптироваться. And we would help them adapt.
В обмен мы поможем зачистить блок. In exchange, we'll help clear out a cell block.
Мы поможем тебе за отдельную плату. We'll help you, for a price.
Мы вам поможем ответить на следующие вопросы: We will help you to find answers to the following questions:
Если поможем им, они дадут нам сделать деньги. If we help them, they'll leave us alone to make some money.
Мы всё выясним и поможем им составить заявление. We can find the details for them and help them with their application.
Ты принесла нам удачу, и мы поможем своим способом. You have been luck with us, we'll help in our own way.
Но мы поможем тебе расположиться, продлить визу, найти жилье. But we will help you get settled, extend your visa, find you an apartment close by.
Давайте поможем сделать Арабскую Весну действительно порой всеобщей надежды. Let us help make the Arab Spring a true season of hope for all.
Умирающие в облаке кислотного тумана мы не поможем Джасперу. Us dying in a cloud of acid fog isn't gonna help Jasper.
Этим мы поможем не только им, но и самим себе. To do so would actually help ourselves.
Так мы поможем другим пользователям, которые сталкиваются с аналогичной проблемой. This way we can help others that may experience the same problem.
Если мы ему немедленно не поможем, он может получить непоправимый урон. If we don't get him help right away, he could have permanent damage.
Мы поможем им зачистить им блок, они останутся там, а мы будем здесь. We're gonna help them clear out their own cell block, and then they'll be there and we'll be here.
Его дух не обретет покой, пока мы ему не поможем свести концы с концами. His spirit won't be at rest until we help him tie up a loose end.
И мы также поможем им перейти на экономику с более низкими выбросами углексилого газа. And we would help them make the transition to a low carbon economy.
Ник, это было вдохновляющие, и поэтому мы поможем тебе пересечь эту финишную черту, хорошо? Nick, it's been an inspiration, and that's why we're gonna help you cross that finish line, okay?
Если вы желаете зарабатывать на Форекс, то мы поможем вам научиться, как это делать. If you want to make money on Forex trading, we’re here to help you!
Мы проверим ваше право владения этой учётной записью и поможем восстановить к ней доступ. We will verify your ownership of the account to help you regain access.
Мы поможем вам найти актив или активы, подходящие для ваших индивидуальных торговых целей и потребностей. We'll help you find the asset or products that fit your unique trading goals and needs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !