Exemples d'utilisation de "понизившейся" en russe avec la traduction "go down"

<>
Если он будет понижаться, вы потеряете деньги. If it goes down, you lose money.
Уменьшите немного количество спиртного, и Ваше давление понизится. Reduce your drinking a little, so your pressure will be go down.
Доля неграмотных понизилась с половины примерно до четверти населения - And illiteracy has gone down, from a half to about a quarter of the people on Earth.
И если отбеливание не уходит, если температуры не понижаются, то рифы начинают умирать. And if the bleaching doesn't go away - if the temperatures don't go down - reefs start to die.
Когда цена какой бы то ни было технологии уменьшается так значительно, понижается порог доступа; Now when the price of any technology declines that dramatically, the barriers to entry go down.
Но на этот раз я начал со 120 ударов и пульс никак не понижался. This time it started at 120 beats, and it never went down.
Я предполагаю прием сотового телефона начинал понижаться в то времая как Тесс оставляла тебе это сообщение. I guess the cellphone reception was starting to go down while Tess was leaving you this message.
Ваше давление понизилось со 160/84, что является достаточно высоким показателем, до 136/70, это вполне нормальное давление. Your blood pressure went down from 160 over 84 which would be high blood pressure, down to 136 over 70, which is a perfectly normal blood pressure.
Проблема заключается в том, что уровень заработных плат и компенсаций не понизился пропорционально сокращению количества рабочих часов, приведя, таким образом, к росту размера оплаты за час. The problem is that total compensation did not go down in proportion to the shorter hours, thus leading to an increase in pay per hour.
В действительности, рынки могут сделать две вещи, и если вы заключили сделку, то они приведут в результате к прибыли или потере - рынок может повыситься или понизиться. In reality, markets can do two things, and if you’re in a trade these two things result in a profit or loss; the market can go up or it can go down…pretty simple really.
Если бы вы держали инверсный ETF в течение недели, а фондовый рынок или индекс, лежащий в основе, понижался бы каждый день, то вы получили бы хорошую прибыль. If you owned an inverse ETF for a week and the stock market or underlying index went down every day, you would profit nicely.
За этим утверждением стоят следующие теоретические соображения. Поскольку высокодоходные акции уже предлагают доходность выше среднего уровня, они не могут быть переоценены, не должно произойти значительного понижения их курсовой стоимости. The theory behind this is that since the high-yield stock is already offering an above-average return, it cannot be overpriced and is not likely to go down very much.
Покупая CFD (длинная позиция), Вы сможете получить прибыль от прироста цен/курса базового инструмента (акций, сырья, биржевого индекса и др.) и понести убытки, если цена/курс, базового инструмента будет понижаться. Buying CFD (opening a long position) you can make a profit on the underlying asset (a share, a commodity, a stock index etc.) price/rate growth or take losses if the price/rate of the underlying asset goes down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !