Exemples d'utilisation de "понравилась" en russe

<>
Traductions: tous430 like302 love80 please19 autres traductions29
Идея не понравилась ему поначалу. The idea grew on him.
Пересу эта идея очень понравилась. Peres thought that was a great idea.
Я надеюсь, вам понравилась матемагия. I hope you enjoyed mathemagics.
Прекрасная Пери Бану понравилась Императору. The Emperor smiled upon Peri Banu.
Я увидел, что Джейн понравилась пьеса. I found Jane delighted at the play.
Самое странное, что мне понравилась играть закулисой. The weird part is, I kind of enjoyed being underhanded.
Мэри сказала мне, что ей понравилась поездка. Marie told me that she enjoyed the drive.
Легату не понравилась бы эта легендарная традиция. The Legatus would frown upon such storied tradition.
Такая идея не понравилась многим, особенно немцам. This did not go down well, particularly with the Germans.
Джону моя идея очень понравилась, он сказал: And John was so excited by this idea.
А мне больше понравилась леди, которая сделала треску фламбе. The lady who did the cod flambé, that was my favourite.
Выберите сводную таблицу, которая вам понравилась, и нажмите кнопку ОК. Select the PivotTable that looks best to you and press OK.
Моя мягкая фетровая фруктовая шляпа всем понравилась, спасибо что спросила. My fruit fedora was much admired, thank you for asking.
Они, конечно, ничего о нем не слышали, но история им понравилась. They had not heard of it but were fascinated by it.
Но, кажется, это именно та социальная черта, которая так понравилась Майклу Крайтону. But it is that social thing that I guess attracted Michael Crichton.
Как я и подозревал, джентльмены, ему не понравилась идея с черным рынком. As I suspected gents he didn't go for the black market idea.
Ну, Алисии не понравилась ее прическа, она оскорбила Джейми, Джейми ушел с площадки. Well, Alyssa hates her hair and she insulted Jamie, and Jamie stormed off the set.
Идея понравилась, но НАСА нужно лучшее техническое оснащение для производства запланированных инструментов такого аппарата. The idea was sound, but NASA required more technical readiness for the spacecraft’s instruments.
Клинтон стал «ястребом эпохи дефицита», заставив платить за «американскую мечту» тех, кому она ещё не понравилась. He became a deficit hawk, making those who had yet to realize the American Dream pay for it.
Картинка всем понравилась и произвела на свет фразу, используемую до сих пор, хотя обычно неправильно понимаемую или неправильно употребляемую. The cartoon caught the English fancy, and created a catch-phrase still in use today, although it is usually misunderstood and misused.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !