Exemples d'utilisation de "понял" en russe avec la traduction "realize"

<>
Но я понял, что не смогу. But I couldn't do that, I realized.
Потом я понял, что совершил ошибку. I have since realized I made a mistake.
Он сразу же понял, что произошло. He realized at once what had happened.
Когда ты понял, что это не сон? What made you realize it wasn't a dream?
Но я понял, что должен быть выбор. But what I realized was that you had to have options.
Но потом я понял, что просто туплю. But then I realized I was being silly.
Я внезапно понял, как жалко это звучит. I'm suddenly realizing how pathetic that sounds.
В конце концов, он понял свою ошибку. At last, he realized his error.
Я понял, что это никогда не получится, So, I realized that was completely not going to work.
Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр. I realized that my real competition was the beaver.
Я вдруг понял, что мы на краю катастрофы. I suddenly realized that we are heading towards disaster.
Лишь покинув школу я понял, как важно учиться. It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
Я понял, что я был продан номенклатуре товаров. I realized I had been sold a bill of goods.
Ты наконец понял свою мечту иметь собственное место. You finally realized your dream of having your own place.
А потом я понял, что это не сон. And then I realized it wasn't a dream.
Но я наконец понял, что не дал ему шанса. But I finally realized that I wasn't giving him a fair shake.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку. After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
Он сделал хоум-ран и даже не понял этого. He hit a home run and didn't even realize it.
«Он, должно быть, понял, что это работают правоохранительные органы. “He must’ve realized it was law enforcement.
Когда я понял, что тебе нравиться Никки, я отвалил. The second I realized that you were into Nicki, I backed off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !