Exemples d'utilisation de "попадаете" en russe

<>
Однажды вы попадаете в новую ситуацию. And so one day, you will be in a new situation.
После открытия проводника вы попадаете в меню быстрого доступа. When File Explorer opens, you'll land in Quick access.
В тот момент, когда вы начинаете верить, что «мертвый лучше, чем красный», вы попадаете в неприятности. The moment you believe "better dead than Red" you are in trouble.
Вызывает ощущение ловушки, как будто вы попадаете в отношения зависимости, которые могут в любой момент прекратиться. It feels like being trapped in a relationship of dependency, one that might collapse at any moment.
Вы пытаетесь воспользоваться Word Online, Excel Online или другими продуктами Office Online, а в результате попадаете на страницу параметров Office 365 с сообщением об отсутствии необходимой лицензии. You try to use Word Online, Excel Online, or other Office Online products and end up on the Office 365 Settings page showing that you don’t have the needed license.
Открыв блестящую без таблички стальную дверь кинокомпании Дж. Дж. Абрамса Bad Robot Productions, вы попадаете в мир памятных вещей и реликвий. Кровожадная кукла Говорящая Тина из «Сумеречной зоны», ряды старых видеокассет с надписью «Полуночные фильмы», настольная игра «Человек на шесть миллионов долларов», разнообразные Годзиллы. Step through the sleek, anonymous metal door of J.J. Abrams’ Bad Robot Productions and you enter a world of memorabilia — the murderous Talky Tina doll from The Twilight Zone, rows of old VHS tapes labeled “Midnight Movies,” a Six Million Dollar Man board game, assorted Godzillas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !