Exemples d'utilisation de "посадит" en russe
Любой, кто посадит дерево и будет за ним ухаживать, пока оно не вырастет и не начнет приносить плоды, будет вознагражден.
Whoever plants a tree and diligently looks after it until it matures and bears fruit is rewarded.
"святое дерьмо, это неправильное судебное разбирательство" и она посадит тебя в тюрьму?
"holy crap, this is a mistrial" and she puts you in jail?
Если мусульманин посадит дерево или посеет что-нибудь, а затем люди, птицы или животные отведают этих плодов, всё это непременно зачтётся ему».
If a Muslim plants a tree or sowed a field and humans and beasts and birds eat from it, all of it is love on his part.”
Если полиция найдёт его, то посадит в тюрьму, но настоящий убийца Вимала, сможет выйти на свободу, когда захочет.
If the police find him, they'll put him in prison and the one who really murdered Vimal will be free to come and go.
Потому что вчера Эд был в "Трики Рик", и, думаю, он видел меня, и теперь, когда он меня заметил, он не остановится, пока не найдёт меня и не посадит.
'Cause last night Ed came into Tricky Rick's, and I think he saw me, so now that he's on my trail again, he's not gonna stop till he finds me and puts me in jail.
В 4-00 утра Томас Руис был посажен в депортационный автобус.
At 4:00 A M. Tomas Ruiz was boarded onto a deportation bus.
Автора посадили в микроавтобус и с завязанными глазами доставили в неизвестное место.
The author was forced to board a minibus and taken blindfolded to an unknown place.
Посадить на Марс человека будет намного сложнее.
Landing humans on Mars would be a much tougher problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité