Exemples d'utilisation de "построить" en russe

<>
Traductions: tous1952 build1582 construct174 plot11 autres traductions185
США хотели построить демократический Ирак. The US wanted to establish a democratic Iraq.
Опять, его невозможно построить другим способом. Again, not buildable in any other way.
Слышал, детишки помогли сегодня построить башню. Heard you kids helped out over at the fire tower today.
Но так тебе карьеру не построить. But that's not the way you climb the ladder.
Надеялся построить карьеру в области самоходов. Me searching for a career in self-propulsion technology.
Получится ли построить систему высококачественной медицинской помощи? Will it provide high quality care?
Когда надо построить забор, это всегда крепостные. A fence needs putting up, it's always the serfs.
Чтобы построить инструмент, необходимо задать две точки. Two points must be set for this tool to be drawn.
Я помог построить больше чем вы представляете. I've helped put up more than you can count.
Но построить сотовую башню стоит миллионы долларов. But it's a hundred million dollars to put up one of those towers.
Сержант, построить развёрнутый строй, знаменосцев в тыл. Sargent, form the men up and colours to the rear.
Мы просто пытаемся построить дело против них. Right now, we're just trying to make a case against them.
И особенно важно их построить в судебных исках. And it's especially important to rebuild them for lawsuits.
Нужно было пролить кровь, чтобы построить лучший мир. Blood needed to be shed if a better world was to be baptized.
Как построить мост между краткосрочной и долговременной перспективой? What is the way to bridge this gap between short and long term?
ОНН полна решимости построить мост между этим разделением. It is a divide that the UN is determined to bridge.
Я целый день пересаживал цветы, Я собираюсь построить забор. I've been replanting all day, and I'm putting up a fence.
Нужно построить памятник Неизвестной Изнасилованной Женщине в Международном Трибунале. There should be a monument to the Unknown Raped Woman at the ICC.
Наверное, хотят снести здание и построить какие-нибудь квартиры. They probably want to knock it down and throw up some apartments.
Смысл в том, как построить Вселенную очень простым способом? And so the idea is, you know, how would you put together the universe in a very simple way?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !