Exemples d'utilisation de "потянула" en russe avec la traduction "pull"
Видишь, как та красотка потянула моего мальчика в море?
You see that beauty out there pulling my boy to sea?
Я потянула за все ниточки и зарегистрировала тебя на круиз холостяков.
I pulled every string, and I booked you on the Belles and Bachelors Cruise.
И потянула за ваш членик так сильно, что казалось, она его оторвет.
And she pinched your little cock so hard, I thought she might pull it off.
Понятия не имею, но я потянула за ниточки и выяснила, что только одна компания в Филадельфии имеет разрешение на перевозку данного типа берилия.
No clue, but I pulled a few strings and found out that there's only one company in Philadelphia who's certified to transport that grade of beryllium.
Ну, может, стоит извиниться за то, что мы должны были единым фронтом противостоять твоей матери, и вдруг посреди разговора ты потянула за кольцо раскрыла свой парашют и была такова.
Well, maybe you'd apologize because we were supposed to go in as a unified front and confront your mother and then right in the middle of it, you just pulled the ripcord and the chute deployed and you were gone.
Потянул рычаг катапульты вместо корректора сидения.
He pulled the seat ejector instead of the seat adjustor.
Установить контрольный рычаг на 12 и потянуть муфту.
Set the control lever to 12, and pull the clutch.
Когда вы найдете его, потяните за плунжер, прямо здесь.
When you find him, you pull back on this plunger right here.
Вы паховую мышцу не потянули, перескочив к такому выводу?
Whoa, did you pull a groin muscle leaping to that conclusion, lieutenant?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité