Exemples d'utilisation de "похож" en russe avec la traduction "similar"

<>
Traductions: tous939 similar679 autres traductions260
Он похож на своего отца. He is similar to his father.
Центр сертификации похож на нотариальную контору. A certificate authority is an entity similar to a notary public.
Недавний подъем цен похож на восстановление 2008-2009 годов. The recent recovery in oil prices is similar to that of 2008-09 recovery.
Вы получили код, который похож на следующий XML-фрагмент. Now, you have something that looks similar to the following XML.
Williams’ Percent Range очень похож на технический индикатор Stochastic Oscillator. Williams’ %R is very similar to the Stochastic Oscillator.
Русский пасхальный кулич похож на популярный итальянский праздничный сладкий хлеб панеттоне. The Russian Easter Cake, known as a "kulich", is similar to the popular Italian holiday sweet bread called panettone.
Коэффициент Сортино похож на коэффициент Шарпа, однако использует иной метод расчета. The Sortino ratio is similar to the Sharpe ratio, however it uses a different method of calculation.
Как вы можете видеть на доске, этот список очень похож на школу. So, as you can see from your board there, this kill list is weirdly similar to high school.
Очень похож на то, что мы только что демонстрировали, но немного сложнее. Very similar to what we just did, but a little bit more complex.
Рецептор гормона daf-2 очень похож на рецептор гормона инсулина и IGF-1. The daf-2 hormone receptor is very similar to the receptor for the hormone insulin and IGF-1.
Восходящий треугольник похож на симметричный треугольник, с той разницей что одна сторона наклонена. The ascending triangle is similar to the symmetrical triangle, except that only one side is sloping.
Прежде всего, автоматизированное прогнозирование показало нам, что он очень похож на мышиный вирус. First of all, I'll tell you that a little automated prediction told us it was very similar to a mouse virus.
Синтаксис MQL 4 очень похож на синтаксис языка Си, он прост в изучении и использовании. Syntax of MQL 4 is quite similar to that of C language.
• … он похож на индикатор средний дневной диапазон (ADR), но может быть применен к любому таймфрейму. • … it is similar to the average daily range (ADR) indicator but can be applied to any time frame.
План Чубайса похож на план ГОЭЛРО, но вместо национальной социализации, он призывает к принудительной национальной маркетизации. Chubais's plan is similar to the GOELRO one, but instead of national socialization, it calls for obligatory national marketization.
Он похож на маркер доступа пользователя, но разрешает API определять, записывать или изменять данные Страницы Facebook. These access tokens are similar to user access tokens, except that they provide permission to APIs that read, write or modify the data belonging to a Facebook Page.
Подход в этом случае очень похож на рекомендуемый Соединенным Штатам председателем Федерального Резерва США Беном Бернанке. The low inflation objective need not involve the formalities of an inflation-targeting regime, such as that practiced by the European Central Bank and the Bank of England, and is similar in approach to that recommended for the United States by US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke.
Сегодняшние студенты высказывают убедительные аргументы, что случай с дивестированием ископаемого топлива похож на случай с дивестированием табака. Today’s students make cogent arguments that the case for fossil-fuel divestment looks similar to the case for tobacco divestment.
Индексный фонд был бы похож на фонды, которые имеются у многих рабочих сегодня в частных пенсионных планах. The index fund would be similar to the ones held by so many workers today in private pension plans.
Осциллятор Gator очень похож на индикатор Alligator в том, что помогает заметить изменение тренда в цене актива. The Gator oscillator is very similar to the Alligator indicator in that it helps detect trend changes in an asset's price.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !