Exemples d'utilisation de "правую сторону" en russe

<>
Огибаем скалу по правую сторону. We're coming around a cliff here on the right.
Он придал новый вид американской политике, непоколебимо перетягивая центр в правую сторону. He reshaped American politics, pulling the center firmly to the right.
Вы можете видеть, что большинство детей с левой стороны распределения двигаются к центру или в правую сторону. You can see that most of the children on the left side of the distribution are moving into the middle or the right.
Окно близости с помощью расположения элемента IdMatch привязывается к окну по левую и правую сторону элемента IdMatch. The proximity window is anchored by the IdMatch location, with the window extending to the left and right of the IdMatch.
Внешние соединения работают в левую или правую сторону и возвращают ВСЕ данные из одной таблицы и только СООТВЕТСТВУЮЩИЕ данные из другой. Outer joins have sides — left and right — and they return ALL the data from one table, and only MATCHING data from the other.
Но войны и насилие приводят к тому, что избиратели склоняются на воинствующую правую сторону, и операция Израиля в Газе не была исключением. But wars and violence move electorates to the hawkish right, and Israel's operation in Gaza was no exception.
Более ранние исследования показали, что довольные собаки виляют хвостом в правую сторону (с точки зрения собаки), в то время как встревоженные собаки помахивают хвостом преимущественно в левую сторону. Earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !