Exemples d'utilisation de "превосходному" en russe avec la traduction "great"
Traductions:
tous240
excellent137
great30
superior28
perfect17
superb13
beautiful5
splendid4
admirable2
brilliant2
perfectly fine1
superlative1
Благодаря превосходному программному обеспечению платежей, компании по малым платежам, такие как Paypal (основана в 1998 году), Yaga (основана в 2000 году), Peppercoin (основана в 2001 году) and BitPass (основана в 2002 году), оказываются в состоянии предложить намного меньшие операционные издержки, чем компании, выпускающие кредитные карточки, тем самым в огромной степени увеличивая количество операций.
Through superior payments software, micropayments companies like Paypal (founded in 1998), Yaga (founded in 2000), Peppercoin (founded in 2001) and BitPass (founded in 2002) are able to offer much lower transaction costs than credit card companies, greatly expanding the number of transactions.
Я слышал что у Гектора превосходные ребрышки.
I heard that Hector's having a great deal on prime rib.
И у него есть руки, которыми оно превосходно создано.
And it would have "hand" in that it would be greatly crafted.
К слову, они готовят превосходные сладости, лучшие в Мурсии.
And if it's any reference, I'll tell you that make sweets that taste great, the finest in Murcia.
Великий меч, порождённый дыханием дракона, и находил его превосходным.
The great sword begotten in the dragon's breath and found it passing good.
Как потребитель, я считаю, что такие супермаркеты - это превосходная идея.
As a consumer, I think big-box stores are great.
Вокруг дома превосходный воздух и довольно тихо, но дорога ужасная.
The air around the house is great, and it's quiet but the roads aren't great.
У существ, которым я позволяю жить на моих растениях превосходная жизнь.
The creatures I allow to live on my plants have great lives.
Я увидела модель на подиуме, И по-моему, она выглядит превосходно.
I see my model working it down the runway in my look, and i think it looks great.
Превосходно, как будто мне нужно что бы вы становились у меня на пути.
Great, like i need you people getting in my way.
Но Аббатиса сказала мне, что Создатель дал мне превосходную возможность преподносить священный дар прощения.
But the Prelate said the Creator had given me a great opportunity to grant the sacred gift of forgiveness.
У неё был превосходный номер в Палермо, где её обслуживали и днем и ночью.
She had a great room at the Palermo, people waiting on her day and night.
С окончанием разделения мира на два лагеря представилась превосходная возможность сделать международный порядок более гуманным.
The end of the bipolar world represented a great opportunity to make the international order more humane.
Мумии - вот превосходный источник информации, но они ограничены по географии, а также ограничены по времени.
Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well.
Недостаточно просто иметь превосходные компоненты, и до сих пор мы были озабочены только компонентами в медицине.
Having great components is not enough, and yet we've been obsessed in medicine with components.
Действительно, если бы можно было заселиться в тот номер что показан в рекламе, опыт был бы превосходным.
Right, if you could check into the ads, you'd have a great experience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité