Exemples d'utilisation de "предложениях" en russe avec la traduction "supply"
Traductions:
tous14323
proposal8359
offer1552
suggestion958
supply945
sentence882
quotation619
bid335
call189
offering156
proposing104
deal89
proposition76
suggesting25
tender19
autres traductions15
Поэтому регионы более медленного развития нуждаются в структурных реформах и в других экономических предложениях, включая сокращение материальных запасов, уменьшение избыточной производственной мощности и списание безнадежных долгов местных органов власти и государственных предприятий.
What slower-growth regions need, therefore, is time to carry out supply-side structural reforms, including cutting inventories, reducing overcapacity, and writing off the bad debts of local governments and state-owned enterprises.
Чтобы незамедлительно устранить озабоченность, выражаемую некоторыми государствами по поводу возможных перебоев в поставках ядерного топлива, обусловленных политическими причинами, будет создан гарантийный запас ядерного топлива или банк ядерного топлива под контролем МАГАТЭ, как это было рекомендовано в Инициативе по сокращению ядерной угрозы и в других предложениях.
To immediately address concerns expressed by some States about the potential for disruption of supply of nuclear fuel for political reasons, a nuclear fuel reserve or bank under IAEA control would be established, as proposed by the Nuclear Threat Initiative and others.
Другими словами, рублевое предложение оставалось неизменным.
In other words, the supply of rubles was left unchanged.
Спрос на марше, а предложение становиться ровным.
Demand is on the march, and supply is flattening out.
Приходите завтра, у меня будут свежие предложения.
Come back tomorrow, and I might have a fresh supply.
Объемы предложения их картин известны и ограничены.
The supply of their paintings is known and limited.
Но когда предложение меньше спроса, цены резко взлетают.
But when supply is less than demand, prices rise sharply.
Другими словами, спрос на государственное управление превышает предложение.
In other words, demand for government is exceeding supply.
Предложение сокращений выбросов ШМ в Восточной Европе/СНГ
Supply of CMM Emission Reductions in Eastern Europe/CIS
Действительно, спрос на облигации значительно опережает их предложение.
Indeed, demand is outstripping supply.
Во-вторых, имеется противоречие между предложением и спросом.
Second, there is the tension between supply and demand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité