Exemples d'utilisation de "предоставить" en russe avec la traduction "provide"

<>
Как предоставить локализованные строки Facebook? How do I provide localized Facebook strings?
Какие инструкции нужно предоставить проверяющему? What instructions should I provide for the reviewer?
Необходимо предоставить хотя бы одно изображение. You must provide at least one image.
... чтобы предоставить счета по умолчанию здесь ... to provide default accounts here
Можно предоставить до 20 изображений отеля. You can provide up to 20 images for the hotel.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю. Capacity is much easier to provide than will.
Предоставить пользователям выбор можно разными способами. There are many ways to provide choice to users.
Можете ли Вы нам предоставить инвалидную коляску? Could you provide us with a wheel-chair?
Можно предоставить до 20 изображений для рейса. You can provide up to 20 images for the flight.
При подаче запроса вам необходимо предоставить следующие документы: You'll have to provide the following documentation when you submit your request:
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы – жизненно важно. Providing money when it is needed is essential.
Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы. In addition, they may have to provide additional resources.
Также можно ввести сообщение, чтобы предоставить дополнительную информацию. You can also type a message to provide more information.
Это также поможет задать ожидания и предоставить контекст. This also makes it easier for you to set expectations and provide context.
Однако может потребоваться предоставить такое сообщение для абонентов. However, you may want to provide one for callers.
Но МВФ не в состоянии предоставить такую поддержку. But the IMF is in no position to provide such support.
Сенсорный анализ мог бы предоставить всю необходимую информацию. A sensor analysis would have provided the necessary information.
Мы предпримем попытки предоставить вам причину любого отказа. We will endeavour to provide you with a reason for any refusal.
Квесты: сценарии, после прохождения которых следует предоставить отчет. Quests: Scenarios that you can step through and provide feedback about the experience.
Вы можете предоставить нам одну из следующих комбинаций документов: You can provide us with one of the following combination of documents:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !