Exemples d'utilisation de "предоставьте" en russe avec la traduction "give"
Traductions:
tous6241
provide2964
give1392
grant803
allow289
accord175
supply111
deliver110
award79
afford63
allocate51
lend48
furnish38
produce35
subject31
render21
present with3
autres traductions28
Предоставьте людям возможность управления (пункт 2.3 Политики Платформы)
Give people control (Platform Policy 2.3)
Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации.
Please name your bank and give us your business references.
Подробнее см.: Политика платформы Facebook, раздел 2: Предоставьте людям больше контроля
Read more: Facebook Platform Policy, section 2: Give people control
Войдите в свою учетную запись домена и предоставьте доступ Office 365.
Sign in to your domain account and choose to give Office 365 access.
Просто предоставьте ей стандартное выходное пособие и верните ей ее наработки.
Just give her the standard severance package, and let her have her goddamn work back.
Предоставьте подробные инструкции. Это повысит ваши шансы пройти проверку с первого раза.
Giving detailed instructions makes it less likely that you'll have to resubmit for review.
Если Вы хотите оставить отзыв о "Facebook для каждого телефона", предоставьте нам дополнительную информацию.
If you'd like to give us feedback about Facebook for Every Phone, tell us more.
Предоставьте прямые ссылки на Страницы, которым проверяющий должен оставить отметки «Нравится», прежде чем приступить к тестированию приложения.
Please give direct links to the Pages that our reviewer should like before they test your app.
Предоставьте ему доступ ко всем общим беседам, файлам, записной книжке OneNote и календарю группы, выполнив всего одно действие.
Give them access to all the shared Group conversations, files, the team OneNote notebook, and team calendar in a single step.
Предоставьте людям возможность входить в приложение через Facebook наряду с функциями входа через эл. адрес, SMS или другие социальные сети.
Give people the option to log in with Facebook alongside email, SMS or other social login choices.
После разрешения клиентского доступа по протоколам POP3 и IMAP4 предоставьте пользователям сведения, необходимые для подключения программ электронной почты к их почтовым ящикам Exchange Online.
After you enable POP3 and IMAP4 client access, you have to give users the information in the following table so that they can connect their email programs to their Exchange Online mailboxes.
Выберите Предоставить помощь и следуйте инструкциям.
Select Give assistance, and then follow the instructions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité